لقد كان هؤلاء السوريون المهاجرون إلى مصر و إلى أمريكا ثائرين على الأدب terjemahan - لقد كان هؤلاء السوريون المهاجرون إلى مصر و إلى أمريكا ثائرين على الأدب Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

لقد كان هؤلاء السوريون المهاجرون إل

لقد كان هؤلاء السوريون المهاجرون إلى مصر و إلى أمريكا ثائرين على الأدب العرب القديم ثورة جامحة، وحاولوا أن يجددوا على نمط الشعر الغربي، ويقولون : لسوء حظنا أن آدابنا العربية قصرت عن مجاراة الحياة لأجيال كثيرة ، فكان نصيبها الجمود والخمود، فقد مرت بنا قرون ونحن لا نجد نغمة نلحنها سوى نغمة القدماء. فان تغزلن فبلسان العيس، وإن نذبنا فبلسان باكى الأطلال، والدمن ، ,وإن هزتنا الحمامة طعنّا بالهندوانى والأقنى، وإن مدحنا أنزلنا الشمس عن عرشها، وكسفنا البدر ووطئنا هام الثريا، ولجمنا أمواج البحار. زد على ذلك أن غزلن تكلف.وبكاءنا بلا حرقة، ولا دموع ، وحماستنا بلا شعور، ومديحنا مغالاة واختلاق باختلق فآدابنا ليست إلا جثه بلا روح، لأنها تحاول تقليد القدماء، وناسية أن روح مصر وسوريا اليوم ليست روح عدنان وقحطان واليمن أو بغداد أو غرناطة أو أشبيلية من ألف أو ألف سنة.
ولم يكتف شعراء المهجر بهذه الدعوة إلى التحرر من تقاليد الأدب العربية وزخارفة، ومبالغاته، بل دعوا إلى أن الشعر يجب أن يمثل الحياة (( فالحياة والأدب تو أمان لاينفصلان وإلى أن نظم الشعر)) ممكن من غبر الغزل والنسيب والمدح والهجاء، والوصف والرثاء، والفخر والحماسة.
وثاروا على العروض والأوزان ثورة عنيفة كما رأيت فى الأمثلة التى سقتها إليك وهذا هو جبران خليل فى مقاله ((لكم لغتكم ولى لغتى)) يثور على كل شئ : يثور على اللغة، فلا يعترف بمعاجم، ويثرو على ((العروض والتفاعيل والقوافى، وما يحشر فيها من جائزوغير جائز)). ويثور على الأغراض فيقول : ((لكم منها الرثاء والمديح والفخر والتهنئة ولى منها ما يتكبر عن رثاء من مات وهو فى الرحم، ويأبى مديح من يستوجب الاستهتزاء وبأنف من تهنئة من يستدعى الشفقة، ويترفع عن هجوا من يستطيع الإعراض عنه، ويستنكف من الفخر، إذا ليس فى الإنسان ما يفاخر به سوى إقراره يضعفه وجهله)). ويرى صاحب الغربال أن الكاتب أم الشعر فى حل من الخطأ اللغوى ما دام الغرض الذي يرمي إليه مفهوما ، واللفظ الذي يؤدى به معناه يفيدا ، ويرى أن التطور يقَضى باطلاق التصرف للأدباء فى اشتقاق المفردات وارتجالها.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Aku punya pendatang Suriah untuk Mesir dan memuakkan sastra Amerika tua Arab revolusi tegar dan berusaha untuk memperbaharui gaya rambut Barat, dan berkata: untuk kemalangan yang moral kita Arab gagal mengimbangi kehidupan banyak generasi, mereka berbagi adalah jalan buntu dan stagnasi, telah melewati kami dan kami tidak menemukan nada kita menulis dia hanya nada. Bahwa mereka bermain mata dengan lidah hidup, dan nzebna dengan pemandangan lagi Baki, Waldman, dan bahwa gelisah kita Dove ditusuk melalui balhndwani, dan memuji kita kita tahta Sun, weksvna Bader, menginjak kita penting chandelier, kami memiliki bridled gelombang laut. Selain itu, ghozlan biaya dan kami menangis mulas tidak, tidak ada air mata, ada perasaan, dan kami memuji overvaluation dan bakhtlk, moral kita tapi mayat tanpa jiwa, karena mereka mencoba untuk meniru orang-orang dahulukala, dan melupakan bahwa Roh Mesir dan Syria ini bukanlah semangat Adnan dan kahtan, Yaman atau Baghdad atau Granada atau Sevilla ribu atau seribu tahun.Tidak hanya melakukan Blom penyair undangan kepada kebebasan dari sastra Arab dan tradisi, dan membesar-besarkan nya, tetapi membiarkan rambut harus hidup ((life dan sastra keamanan yang tak terpisahkan dan bahwa puisi)) mungkin bebas-berputar dan kerabat dan pujian dan satir, deskripsi dan ratapan, kebanggaan dan antusiasme.Dan memberontak pada revolusi kekerasan pemutaran dan berat seperti terlihat dalam contoh-contoh yang saya telah diuraikan untuk Anda ini adalah Gibran Khalil dalam artikelnya ((Anda dan saya bahasa kerja Anda)) meletus pada segala sesuatu: merevolusi bahasa, mengakui tidak ada kamus, weithro ((presentasi dan feets dan sajak, dan terpojok dari gaezoghir hukum)). Tujuan muncul, mengatakan: ((Anda termasuk meratap dan memuji, kebanggaan dan mengucapkan selamat dan saya yang memamerkan Aspire pada ratapan meninggal di dalam rahim, dan pidato dari alasthtzaa dan membutuhkan hidung selamat dari panggilan untuk welas asih, merangkul suami bersembunyi dari gejala, dan dapat menurun dari kebanggaan, jika tidak pada persetujuan hanya melemahkan Bete-Noire, dan bodoh)). Menurut penulis atau rambut saringan dari linguistik kesalahan sebagai tujuan dari konsep dan istilah yang mengarah kepadanya berarti bermanfaat, dan percaya bahwa pengembangan memerlukan rilis penulis di derivasi dari kata-kata dan improvisasi nya.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Itu imigran Suriah ke Mesir dan kaum revolusioner Amerika literatur tua Arab revolusi nakal, dan mereka mencoba untuk memperbaharui rambut gaya Barat mereka, dan berkata: sakit-keberuntungan bahwa Arab Adabena gagal untuk bersaing dengan kehidupan bagi banyak generasi, adalah inersia saham dan kelesuan, telah melewati kami selama berabad-abad dan kami kita tidak menemukan nada Nlhnha hanya nada kuno. Van Tghazln Vbulsan eis, meskipun Nzbna Vbulsan Paki reruntuhan, dan Waldman, meskipun Hzatna merpati dan menusuk Bahinduany Alogueny, meskipun Midhna matahari diturunkan dari tahta, dan bulan purnama dan Otina Ksva chandelier penting, dan Jmna gelombang laut. Selain itu, berputar Tklv.oubacaena tanpa mulas, tidak ada air mata, dan antusiasme kami tanpa perasaan, dan memuji berlebihan dan fabrikasi Pachtlq Vadabena bukan satu-satunya tubuh tanpa jiwa, karena mereka mencoba untuk meniru orang dahulu, dan melupakan bahwa semangat Mesir dan Suriah saat ini tidak semangat Adnan Qahtan, Yaman atau Baghdad atau Granada atau Sevilla seribu atau seribu tahun.
Tidak hanya para penyair dari Diaspora panggilan ini untuk kebebasan dari tradisi sastra Arab dan dekorasi, dan Mbalgath, tetapi disebut bahwa puisi harus mewakili kehidupan ((Kehidupan dan Sastra untuk keamanan bagi Einfslan dan bahwa sistem rambut)) mungkin berputar Pollack dan Kin . dan pujian dan ejaan, dan deskripsi dan mengasihani diri sendiri, kebanggaan dan antusiasme
dan memberontak menawarkan dan bobot revolusi kekerasan seperti yang terlihat dalam contoh yang Anda Sagtha dan ini adalah Gibran Khalil dalam sebuah artikel ((Anda untuk bahasa Anda pergi saya)) muncul pada segala sesuatu: meletus pada bahasa, tidak mengakui Bmaajm, Witherow yang ((presentasi dan panca dan sajak, dan terpojok mereka dari Jaizogar diijinkan)). Dan meletus pada tujuan dan mengatakan: ((Anda yang ratapan dan pujian dan kebanggaan dan mengucapkan selamat Mahkota yang memamerkan semua ratapan meninggal dalam kandungan, dan menolak pidato mengharuskan Alasthtza dan hidung ucapan selamat dari summon kasih sayang, dan naik di atas semua Hjawa yang bisa berpaling dari dia, dan penghinaan kebanggaan, jika tidak pada manusia, apa kebanggaan itu hanya melemahkan persetujuan dan ketidaktahuan)). Saringan dan melihat bahwa penulis atau rambut dalam larutan kesalahan linguistik selama tujuan yang tujuan konsep, dan kata yang berarti menguntungkan mendorongnya, dan melihat evolusi yang dihilangkan dengan menembakkan disposisi dari para penulis di derivasi dari kosa kata dan Artjalha.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: