Salah satu kaedah yang tertua yang digunakan dalam pengajaran bahasa asing, dan masih digunakan di beberapa negara di dunia .tdjal Kaedah ini bertujuan untuk pertama mengajar kaedah-kaedah bahasa asing, dan pembayaran pelajar untuk pemeliharaan dan Astzaarha, dan diajar bahasa melalui terjemahan antara kedua-dua bahasa: ibu dan luar negara, berminat dalam kaedah ini pembangunan kemahiran saya untuk membaca dan menulis dalam bahasa asing. Ianya diambil dalam perjalanan peraturan dan terjemahan: pengabaian kemahiran bersuara adalah asas bahasa dan jalan lain yang kerap penterjemahan, mengurangkan peluang untuk paparan bahasa asing untuk pelajar, menambah bahawa keterlaluan dalam Bahasa Asing peraturan Pengajaran dan analisis melarang pelajar daripada menerima bahasa yang sama; sering mengambil jalan Seorang guru yang menggunakan kaedah ini untuk analisis tatabahasa ayat bahasa yang dikehendaki dan minta pelajar untuk melakukan analisis ini. Dan minat dalam pendidikan bahasa yang dikehendaki melebihi kepentingannya dalam pengajaran bahasa itu sendiri. Kaedah ini menggunakan bahasa ibunda tuan pelajar untuk mengajar cara-cara bahasa yang dikehendaki. Dalam erti kata lain, kaedah ini digunakan terutamanya dalam penterjemah sebagai kaedah pengajaran. Pendek kata, kelebihan kaedah ini adalah seperti
berikut:. 1_ mengganggu cara ini kemahiran membaca, menulis dan penterjemahan dan tidak memberi perhatian yang diperlukan kepada kemahiran pertuturan
bahasa ibunda 2_ Kaedah ini digunakan tuan pelajar untuk mengajar cara-cara bahasa yang dikehendaki. Dalam erti kata lain, dengan menggunakan ini penterjemah kaedah sebagai kaedah terutamanya dalam pengajaran.
3_thtm kaedah ini peruntukan tatabahasa, sebarang generalisasi, sebagai satu cara untuk mengajar bahasa asing dan menyesuaikan kesihatan mereka.
4_ guru kerap kali terpaksa yang menggunakan kaedah ini untuk tata bahasa analisis ayat bahasa yang dikehendaki dan minta pelajar untuk melakukan analisis ini. . Dan kepentingan dalam pendidikan bahasa yang dikehendaki lebih daripada kepentingannya dalam pengajaran bahasa itu sendiri Kelebihan dan mengurangkan jalan peraturan dan terjemahan (a) Kelebihan: · Kaedah ini mungkin tidak sesuai untuk sejumlah besar pelajar, di mana mereka tidak boleh mengambil bahagian secara aktif di dalam kelas, tidak berinteraksi dengan guru dan berbincang dengan rakan-rakan pelajar , kemudian Faihtajon untuk buku teks dan risalah yang ditulis pada apa yang mereka dengar daripada guru, dan memerlukan rulebook untuk rujukan apabila diperlukan. · Kaedah ini adalah berkenaan dengan kemahiran membaca, menulis dan penterjemahan dan tidak memberi perhatian yang diperlukan untuk kemahiran ucapan · Tumpuan kepada kaedah-kaedah yang boleh mendapat manfaat daripada mereka dalam peringkat lanjutan kajian bahasa, kaedah ini adalah penting bagi pakar dalam ilmu bahasa atau dalam pengajaran bahasa dan budaya asing · Kaedah ini menggunakan bahasa ibunda pelajar sebagai satu cara utama untuk mengajar bahasa yang dikehendaki. Dalam erti kata lain, kaedah ini digunakan terutamanya dalam penterjemah sebagai kaedah pengajaran. · Guru Selalunya terpaksa yang menggunakan kaedah ini untuk analisis tatabahasa ayat bahasa yang dikehendaki dan minta pelajar untuk melakukan analisis ini. Dan kepentingan dalam pendidikan bahasa yang dikehendaki lebih daripada kepentingannya dalam pengajaran bahasa itu sendiri · Kaedah-kaedah yang diajar oleh guru adalah kaedah-kaedah proses · Perbendaharaan kata untuk diajar adalah terhad dalam mata pelajaran · untuk menarik aktiviti pendidikan untuk menyelamatkan peraturan dan menterjemahkan perkataan telanjang kemudian menyusun vignet TRUSTe penurunan · pengabaian cara ini ucapan kemahiran · perhatian mahir Alaqrah dan menulis, dan kekurangan perhatian kepada pemahaman, dan kekurangan bahasa sasaran moden dan keselamatan sebutan, dan semua ini akan membawa kepada pembinaan kecukupan bahasa di seluruh kemahiran. · melimpah ruah kaedah ini ialah penggunaan bahasa ibunda Akthara membuat beberapa penggunaan bahasa yang dikehendaki dalam pelajaran bahasa · penjagaan Kaedah ini dikehendaki pendidikan bahasa untuk lebih daripada kepentingannya dalam pengajaran bahasa itu sendiri. Tatabahasa Valthalil dan ayat tatabahasa dalam analisis saintifik bahasa dan tidak dalam penguasaan bahasa sebagai kemahiran. · Kaedah ini membolehkan sedikit sebanyak Kbieracthaddam bahasa ibu dalam proses pendidikan dan kesan perlindungan adalah sebilangan kecil guru di Indonesia yang tidak mempunyai cukup bercakap kemahiran dalam bahasa Arab. · Pelajar-pelajar yang belajar bahasa dengan cara ini, sukar baginya untuk menghasilkan ayat yang betul untuk Guba dan sosial yang boleh diterima, kerana ia tidak belajar cara bahasa tatabahasa. · Trbakh ini tidak sesuai untuk pengajaran bahasa Arab untuk kanak-kanak, kerana mereka adalah pada peringkat ini tidak sedar banyak frasa tatabahasa dan perbankan. · Osalb Kalendar sejajar dengan cara ini Secara tradisinya, artikel tersebut tidak melebihi ujian, tidak tepat dan objektif, berdasarkan pemuliharaan pelajar Mmahsalh yang perbendaharaan kata dan tatabahasa dalam buku ini, dan tidak memberikan keputusan gambaran yang jelas tentang penguasaan bahasa. Contoh penggunaan kaedah-kaedah dan cara terjemahan dalam Andonellisea mempelajari Bahasa Arab di Indonesia sekolah, kolej dan universiti. The "Basnetran" ia adalah institusi agama pertama untuk mengajar ilmu agama dan bahasa Arab. Dan menyebarkan "Albasnetranat" pada abad kesembilan belas lewat dalam semua tempat di negara ini. Kemudian merebak sekolah agama di sebelah beliau di awal abad kedua puluh, dan pembangunan sistem "Albasnetran" ke "Albasnetran" dengan kelangsungan hidup Albasnetran lama. Cara pengajaran yang biasa digunakan dalam pengajaran Bahasa Arab di Indonesia adalah melalui kaedah-kaedah dan terjemahan. Kerana sesuai dengan matlamat pendidikan dan perkara-perkara yang memberi tumpuan kepada kaedah-kaedah dan terjemahan. Ia dikenali Onhectar guru di Indonesia menggunakan kaedah ini untuk mengajar bahasa Arab di sebuah kolej tradisional swasta.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
