الهوا يا حبيبي زي الهواZay el hawa ya habibi, zay el hawa.It feels lik terjemahan - الهوا يا حبيبي زي الهواZay el hawa ya habibi, zay el hawa.It feels lik Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

الهوا يا حبيبي زي الهواZay el hawa

الهوا يا حبيبي زي الهوا
Zay el hawa ya habibi, zay el hawa.
It feels like love, my darling, It feels like love.
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى
We ah mel hawa, ya habibi, ah mel hawa.
And I just can't take it, my darling. I can't take it.
وخذتني من إيدي يا حبيبي ومشينا
We khateni men eidee, ya habibi, we mesheena.
And you took me by the hand, my darling and we walked,
تحت القمر غنينا وسهرنا وحكينا
Taht el amar, ghanaina, we seherna wa hakaina.
Under the moon, we sang, and stayed up and talked.
وفي عز الكلام سكت الكلام
We fe iz el kalaam, siket el kalaam.
And in the midst of our words, The words stopped
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
Watarenee, masek el hawa be edaya.
So no wonder, I'm holding on to love with my hands.
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى يا حبيبي
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi.
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.
Part 2
وخذتني ومشينا والفرح يضمنا
We khateni we meshena, wel farh ye domina.
And you took me and we walked, and joy embraced us,
ونسينا يا حبيبي مين إنت ومين أنا
We neseena ya habibi, meen enta we meen ana,
And we forgot, my darling, who you are and who I am.
حسيت إن هوانا ح يعيش مليون سنة
Haset enni hawana, hayeesh milion sanna.
I felt like our love, would live a million years.
وبقيت وانت معايا الدنيا ملك إيدية
We ba-et wenta ma-aya, el donia milk edaya.
And when you were with me, the world was in my hands.
أأمر على هوايا تقول أمرك يا عينية
Aqmor alla hawaya, te oul amraki ya einaya.
I ordered my love to tell you that I'm yours.
وفي عز الكلام سكت الكلام
We fe iz el kalaam, siket el kalaam.
And in the midst of our words, The words stopped
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
Watarenee, masek el hawa be edaya.
So no wonder, I'm holding on to love with my hands.
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى يا حبيبي
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi.
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.
Part 3
خايف ومشيت وأنا خايف
Khaief, we mesheet wanaa khaief,
Afraid, I walked while afraid,
إيدي في إيدك وأنا خايف
Edee, fe edaak wana khaief.
My hand in yours and I'm afraid.
خايف على فرحة قلبي
Khaief alla farhet albi,
Afraid for my heart's joy,
خايف على شوقي وحبي
Khaief ala shoki we hobee.
Afraid for my passion and love.
وياما قلت لك أنا
We yama oltelak ana.
And how many times did I tell you?
واحنا في عز الهنا
Wehnaa fee eiz el hana.
When we were in the midst of joy?
قلت لك يا حبيبي
Oultilak, ya habibi.
I told you, oh my darling.
لا أنا قد الفرحة ديّ
Lana ad el farha deya,
I can neither stand this joy,
وحلاوة الفرحة ديّ
We halawt el farha deya.
Nor the beauty of this joy.
خايف لا في يوم وليلة
Khaief law fe yom we leyla,
I'm afraid that one day,
ماألاقكش بين إيدية
Ma la-eksh bein edaya.
I won't find you in my hands.
تروح وتغيب عليّ
Terooh we tegheeb, tegheeb alaya.
You'll go and be away from me.
وقلت لي يا حبيبي ساعتها
We oltelee, ya habibi, sa-et-ha,
And then you told me, my darling.
دي دنيتي إنت اللي ملتها
De donietee, entalli malet-ha.
"You have made my world whole"
وفي عز الكلام سكت الكلام
We fe iz el kalaam, siket el kalaam.
And in the midst of our words, The words stopped
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
Watarenee, masek el hawa be edaya.
So no wonder, I'm holding on to love with my hands.
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى يا حبيبي
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi.
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.
Part 5
وخذتني يا حبيبي ورحت طاير طاير
We khatenee ya habibi, we roht tayer, tayer.
And you took me, my darling. And then you flew, you flew.
وفتني يا حبيبي وقلبي حاير حاير
We foteni ya habibi, we albi hayer, hayer.
Then you passed me by, my darling. And my heart was lost, lost.
وقلت لي راجع بكرة أنا راجع
We oltelee ragei, bokra ana ragei,
And you said you'd return. The next day you'd return.
وفضلت مستني بآمالي
We fedelt mestani be amani.
And I kept waiting with all hope.
ومالي البيت بالورد بالشوق بالحب بالأغاني
We malee el beit bel ward, bel shoq, bel hob, bel aghani.
Filling the house with flowers, passion, love and songs.
بشمع قايد بأحلى كلمة فوق لساني
We shamei ayed, shamei ayed, we ahla kelma fok lesanee.
And lighted candles, and the most beautiful words ready.
كان ده حالي يا حبيبي لما جيت
Kan da hali ya habibi, lama geet.
They were ready, for you my darling, when you came.
رددنا الغنوة الحلوة سوى
Radetna el ghenwa el helwa sawa.
We responded with the beautiful song together.
ودبنا مع نور الشمع .. دبنا سوى
We eloubna ma nour el shamaa sawa.
And we melted with the candle's wax, we melted together.
ودقنا حلاوة الحب .. دقناها سوى
We douqna halawt el hob. Douknaha sawa.
And we tasted the beauty of love, we tasted it together.
وفي لحظة لقيتك يا حبيبي زي دوامة هوا
We fe lahza laqetak ya habibi, ya habibi, zay dawamit hawa.
And all at once I found you, my darling, oh my darling like a tornado...
رميت الورد طفيت الشمع يا حبيبي
Ramet el ward, tafeit el shamei ya habibi.
You threw away the flowers, and put out the candles, my darling.
والغنوة الحلوة ملاها الدمع يا حبيبي
Wel ghenwa el helwa, malaha el
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Hawa ya Habibi Zay El HawaZay el hawa ya habibi, zay el hawa.Rasanya seperti cinta, sayangku, rasanya seperti cinta.Wah mewah bayi Ah mewahKami ah mel hawa, ya habibi, ah mel hawa.Dan aku hanya tidak bisa mengambil itu, sayangku. Saya tidak bisa menerimanya.Berjalan dari tangan, bayi, dan kami berjalanKita laki-laki khateni eidee, ya habibi, kami mesheena.Dan Anda membawa saya dengan tangan, sayangku dan kami berjalan,Di bawah bulan kami bernyanyi dan kami terjaga dan mengatakanTaht el amar, ghanaina, kita seherna wa hakaina.Di bawah bulan, kita bernyanyi, dan terjaga dan berbicara.Dalam pidato pidato dicetak izKami fe iz el kalaam, siket el kalaam.Dan di tengah-tengah kata-kata kita, kata-kata berhentiWatarini dengan topeng udaraWatarenee, masek el hawa menjadi edaya.Jadi tidak heran, aku berpegangan pada cinta dengan tangan.Wah mewah bayi Ah mewah, bayiKami ah mel hawa ya habibi, hawa Ah mel ya habibi.Dan aku hanya tidak bisa mengambil itu, sayangku. Aku tidak bisa mengambil itu, sayangku.Bagian 2Berlari dan kami berjalan dan sukacita jaminanKita khateni kami meshena, wel farh kamu domina.Dan Anda membawa saya dan kami berjalan, dan sukacita memeluk kita,Dan kita lupa ya Habibi min Anda Maine sayaKita neseena ya habibi, meen enta kami meen ana,Dan kita lupa, sayangku, siapa Anda dan siapa aku.Hasit h hawana tinggal satu juta tahun.Haset enni hawana, hayeesh juta sanna.Aku merasa seperti cinta kita, akan hidup juta tahun.EnTA ma3aya lantai tetap raja tangannya.Kami ba-et wenta ma-aya, el lokasinya susu edaya.Dan ketika Anda dengan saya, dunia adalah di tangan saya.Memesan hawaya mengatakan, matanyaAqmor alla hawaya, te oul amraki ya einaya.Aku memerintahkan cinta saya untuk memberitahu Anda bahwa saya milikmu.Dalam pidato pidato dicetak izKami fe iz el kalaam, siket el kalaam.Dan di tengah-tengah kata-kata kita, kata-kata berhentiWatarini dengan topeng udaraWatarenee, masek el hawa menjadi edaya.Jadi tidak heran, aku berpegangan pada cinta dengan tangan.Wah mewah bayi Ah mewah, bayiKami ah mel hawa ya habibi, hawa Ah mel ya habibi.Dan aku hanya tidak bisa mengambil itu, sayangku. Aku tidak bisa mengambil itu, sayangku.Bagian 3Takut berjalan dan aku takutKhaief, kita mesheet wanaa khaief,Takut, aku berjalan sementara takut,Tangan di tangan Anda dan aku takutEdee, fe edaak wana khaief.Tanganku dalam Anda dan aku takut.Khayef kegembiraan hati sayaKhaief alla farhet albi,Takut untuk sukacita hatiku,Takut kehilangan mereka dan cintakuKhaief ala shoki kami hobee.Takut untuk gairah dan cinta.Oyama.Kami yama oltelak ana.Dan berapa kali Apakah saya memberitahu Anda?Kami di Allah kita.Wehnaa biaya eiz el hana.Ketika kami berada di tengah-tengah kegembiraan?Saya bilang, bayiOultilak, ya habibi.Saya bilang, oh sayangku.لا أنا قد الفرحة ديّLana ad el farha deya,I can neither stand this joy,وحلاوة الفرحة ديّWe halawt el farha deya.Nor the beauty of this joy.خايف لا في يوم وليلةKhaief law fe yom we leyla,I'm afraid that one day,ماألاقكش بين إيديةMa la-eksh bein edaya.I won't find you in my hands.تروح وتغيب عليّTerooh we tegheeb, tegheeb alaya.You'll go and be away from me.وقلت لي يا حبيبي ساعتهاWe oltelee, ya habibi, sa-et-ha,And then you told me, my darling.دي دنيتي إنت اللي ملتهاDe donietee, entalli malet-ha."You have made my world whole"وفي عز الكلام سكت الكلامWe fe iz el kalaam, siket el kalaam.And in the midst of our words, The words stoppedوأتاريني ماسك الهوا بإيديةWatarenee, masek el hawa be edaya.So no wonder, I'm holding on to love with my hands.وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى يا حبيبيWe ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi.And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.Part 5وخذتني يا حبيبي ورحت طاير طايرWe khatenee ya habibi, we roht tayer, tayer.And you took me, my darling. And then you flew, you flew.وفتني يا حبيبي وقلبي حاير حايرWe foteni ya habibi, we albi hayer, hayer.Then you passed me by, my darling. And my heart was lost, lost.وقلت لي راجع بكرة أنا راجعWe oltelee ragei, bokra ana ragei,And you said you'd return. The next day you'd return.وفضلت مستني بآماليWe fedelt mestani be amani.And I kept waiting with all hope.ومالي البيت بالورد بالشوق بالحب بالأغانيWe malee el beit bel ward, bel shoq, bel hob, bel aghani.Filling the house with flowers, passion, love and songs.بشمع قايد بأحلى كلمة فوق لسانيWe shamei ayed, shamei ayed, we ahla kelma fok lesanee.And lighted candles, and the most beautiful words ready.كان ده حالي يا حبيبي لما جيتKan da hali ya habibi, lama geet.They were ready, for you my darling, when you came.رددنا الغنوة الحلوة سوىRadetna el ghenwa el helwa sawa.We responded with the beautiful song together.ودبنا مع نور الشمع .. دبنا سوىWe eloubna ma nour el shamaa sawa.And we melted with the candle's wax, we melted together.ودقنا حلاوة الحب .. دقناها سوىWe douqna halawt el hob. Douknaha sawa.And we tasted the beauty of love, we tasted it together.وفي لحظة لقيتك يا حبيبي زي دوامة هواWe fe lahza laqetak ya habibi, ya habibi, zay dawamit hawa.And all at once I found you, my darling, oh my darling like a tornado...رميت الورد طفيت الشمع يا حبيبيRamet el ward, tafeit el shamei ya habibi.You threw away the flowers, and put out the candles, my darling.والغنوة الحلوة ملاها الدمع يا حبيبيWel ghenwa el helwa, malaha el
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: