1. Konsep metode pengajaran
dapat berdiri di atas konsep jalan dengan menunjukkan beberapa istilah yang mereka erat terkait, yang datang hirarki berikut:
- pintu masuk atau doktrin (Approach): seperangkat asumsi yang berkaitan satu sama lain, dan berurusan dengan sifat pengajaran bahasa dan pembelajaran.
- Metode (Method):. rencana umum untuk presentasi bahasa materi secara teratur, tidak bertentangan bagian mereka, dan didasarkan pada pintu masuk tertentu
- metode (Teknik): Hal ini diterapkan, yang adalah apa yang sebenarnya terjadi di dalam kelas, dan trik (Trick tertentu), atau penemuan tertentu yang digunakan untuk mencapai yang sangat langsung. Ini harus mesh metode dengan metode dan pintu masuk baik.
Cara dalam konteks definisi ini adalah rencana umum berasal dari teori-teori dan asumsi khusus untuk pengajaran bahasa dan pembelajaran yang diikuti guru dalam memberikan materi linguistik dan berlaku mereka dalam belajar proses pendidikan di kelas melalui prosedur deskriptif berlaku.
Dan metode pengajaran Banyak beberapa bahasa asing masing-masing berbeda dari beberapa pintu masuk yang berbeda (Pendekatan) yang didasarkan dan metode (Teknik) diimplementasikan dalam proses pendidikan. Tidak ada cara dari metode ini seperti saya, lengkap, cocok untuk semua kondisi pendidikan, dan bebas dari cacat dan istana. Namun, ada cara yang buruk, penggunaan sedikit, dan aktor berpengaruh lainnya dalam proses pendidikan. Tapi, bagaimanapun, bahwa metode pengajaran dan -kadimha baru dan terlepas dari tingkat Falitha- tidak mati atau membatalkan satu sama lain. Penelitian telah menunjukkan bahwa beberapa guru di banyak bagian dunia masih menggunakan aturan metode dan penerjemah metode pengajaran -the tertua yang diketahui yang telah melewati mereka Karon- bersama dengan metode yang datang setelah itu.
2. Pilihan didirikan metode:
jika metode pengajaran bahasa asing multi-banyak, tidak termasuk apa yang seperti saya dan cocok untuk kedua situasi pendidikan, itu berarti bahwa itu harus pada guru bahasa Arab untuk non-penutur asli tidak harus mematuhi dengan cara tertentu tanpa yang lain, melainkan pilih yang paling cocok dengan situasi pendidikan yang ia menemukan dirinya .
Ada beberapa yayasan dapat beralih ke guru memilih metode pengajaran yang sesuai, yaitu:. (a) masyarakat di mana ia belajar bahasa Arab sebagai kedua. (b) pengajaran bahasa Arab sebagai tujuan lagi. C- siswa tingkat dan karakteristik mereka. D- pembelajar bahasa nasional C. kemungkinan . Pendidikan Bahasa (h) tingkat bahasa Arab diajarkan, klasik, gaul ... dll 3. Kriteria untuk pemilihan cara sepanjang jalan ada dasar kriteria seleksi harus dilakukan dalam terang metode seleksi, yaitu: a. Kontekstual: metode yang menyediakan semua unit bahasa baru dalam konteks yang bermakna membuat belajar yang berharga dalam kehidupan siswa. B. Sosial:. Setiap yang menawarkan kesempatan untuk bentuk sepenuhnya komunikasi antara peserta didik T. Pemrograman: untuk menggunakan konten bahasa, yang sudah belajar dalam konten bahasa baru, dan bahwa penawaran ini konten baru terhubung dengan pendahulunya. W. Individu: konten yang bahasa baru menyediakan cara yang memungkinkan setiap siswa sebagai manfaat individu. Cara yang baik adalah bahwa hak individu tidak membuang aliran di depan kelompok. C. Modeling:. Yang menyediakan model yang baik yang dapat direplikasi dalam pengajaran bahasa H. Keanekaragaman:. Bahwa setiap metode baru menampilkan beberapa konten bahasa X. Interaksi: bahwa yang bereaksi di antara pelajar dan guru dan materi pendidikan dalam konteks kondisi dan kemungkinan yang tersedia di kelas. D. Bahwa setiap peserta didik diberi kesempatan untuk praktek yang sebenarnya bahasa baru dari konten di bawah pengawasan dan kontrol: praktek. Y. Self-kemudi: memungkinkan setiap peserta didik acara memiliki respon maksimum, dan kemampuannya untuk pengembangan diri diarahkan. 4 untuk dijual. Metode umum pengajaran bahasa Arab: - Metode pengajaran bahasa asing -seperti sudah Zl- banyak dan beragam, beberapa lama dan modern lainnya. Dan akan membahas baris berikut, yang paling umum dari metode ini biasa digunakan dalam bidang pengajaran bahasa Arab untuk non-penutur asli. Cara tata bahasa, penerjemahan, dan cara langsung, dan cara lisan pendengaran, dan cara Alantqaiah- mencatat fitur umum masing-masing, dan keuntungan dan kekurangan mereka di dalamnya A. Cara sebagai terjemahan (Metode Grammar-Translation): - Metode ini adalah metode tertua pengajaran bahasa asing, dating kembali ke abad terakhir. Fakta yang tidak dibangun di atas linguistik atau pendidikan gagasan tertentu juga tidak didasarkan pada teori tertentu, tetapi akarnya kembali ke mengajar Latin dan bahasa Yunani, yang dipusatkan pada pengajaran tata bahasa dan terjemahan. Para ilmuwan memiliki kelas metode ini dari dalam metode sekolah tua mengajar bahasa asing yang masih digunakan lazim sejauh di berbagai belahan dunia, meskipun diberikan oleh kegagalan metode mereka. Komunitas -the dan Indonesia ini contoh Aldrash- baik untuk negara-negara di mana mempopulerkan penggunaan metode pengajaran bahasa Arab, yang meningkatkan pentingnya menangani metode ini dalam penelitian ini. Dari fitur yang paling penting dari metode ini: a. Tujuan dari belajar bahasa asing adalah untuk membaca teks sastra dan menggunakannya dalam pelatihan mental dan ratu perkembangan mental. B. Dan terjemahan sebagai cara untuk belajar bahasa, dan ini dilakukan melalui analisis rinci tentang aturan tata bahasa dan penerapannya dalam string terjemahan dari dan ke bahasa sasaran. Belajar bahasa dan kemudian tidak lebih dari menghafal aturan tata bahasa dan proses menemukan. T. Membaca dan menulis titik fokus dari metode ini, tidak repot-repot perhatian sistematis untuk berbicara dan mendengarkan. W. Kosakata yang dipilih sesuai dengan teks-teks yang digunakan untuk membaca, dan kemajuan melalui daftar kosakata bilingual, dan glossary, dan menghafal. C. Pendidikan sebagai cara induktif, adalah melalui layar dan analisis aturan tata bahasa dan kemudian diterapkan melalui seorang penerjemah. Latihan h. Bahasa ibu dari sekolah adalah sarana pendidikan, dan digunakan untuk menjelaskan poin baru dan perbandingan antara siswa dan bahasa target. X. Hubungan antara guru dan siswa hubungan tradisional, di mana guru mengontrol pada musim dan bukan hanya bagi siswa untuk melakukan apa yang mereka diminta, dan belajar apa yang dia tahu dan menyerahkan guru. Keuntungan dari metode ini adalah: 1. Sangat cocok untuk sejumlah besar siswa sebagai guru dapat menangani sejumlah kursi bab. Hal ini karena tidak hanya siswa untuk menghadiri sebuah buku mengajarinya, dan menulis brosur, dan mengikuti apa Says guru. 2. Hal ini digunakan sebagai elemen kunci dalam pengajaran bahasa grosir dan praktek, membuat proses lebih mudah untuk belajar bahasa. Dengan kepenuhan keuntungan dari metode ini, bagaimanapun, menghadapi sejumlah kritik, termasuk yang berikut: 1. Metode ini Bmharta menarik untuk membaca dan menulis merindukan banyak keterampilan bahasa lain di kepala
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..