Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
* Peraturan dialek saat ini dan morfologi efek dalam bahasa Arab:Morfologi keseimbangan akan memainkan peran penting dalam mendeteksi kesalahan dalam perumusan beberapa kata atau konstruksi sebagai nama nama aktor dan lain-lain. -Tentang: Pencampuran dalam "telinga", panggilan untuk doa dan "telinga" untuk mengumpulkan dan membaca banyak kontemporer telinga atau telinga Maroko. -Pengirim dan pengirim: Mengatakan "pengirim" DOE dan salah "pengirim" karena participle kata kerja-email belum triple utusan. * Berisi banyak kata-kata "eye-catching" dan mencolok participle melakukan Quad bukan Arab karena itu benar bahwa kata "luar biasa" adalah mencolok karena participle triple menarik. Dengan demikian, ada contoh dari kenakalan ini benar bahasa dalam bahasa buku media kontemporer. Ada risiko yang dihadapi Mandarin aturan di beberapa dialek Arab media untuk membawa dialek bahasa Mandarin, tempat untuk memudahkan penanganan dan panggilan keluar beberapa kesepakatan dengan mudah, sehingga risiko dan dampak negatif dari Mandarin dialek telah hanya untuk tata bahasa Arab dianjurkan oleh beberapa non-kepatuhan dan komitmen dalam menulis. Unsur yang paling berpengaruh bahasa Arab dari dialek adalah semantik semantik atau domain dan makna seperti disebutkan sebelumnya, dan dapat memilih salah satu dialek dialek lainnya tidak memilih teladannya Kosakata memilih Mesir dialek kata untuk "girl" dan memilih dialek Kuwait "struktur". Dialek kata ini digunakan untuk sementara dan kemudian meninggalkan (7) dan berhenti menggunakan atau setidaknya menggunakan untuk studi evolusi bahasa mencerminkan gambar pengembangan aktivitas mental semantik dan modular sistem pendapatan dan tanda-tanda atau kombinasi dari kedua jatuh dalam kerangka biasa pengetahuan dapat membantu untuk mengungkapkan evolusi kehidupan individu dan masyarakat bersama-sama. Istilah dialek tidak diketahui Kapan orang dahulukala mengerti bahwa kita tahu sekarang, tetapi mereka menggunakan bahasa Firman merujuk kepada dialek suku Arab mengatakan nada bahasa Tamim Tamim, tayy bahasa dan bahasa Quraisy dan dialek mereka mereka maksudkan ketika kuno berarti lidah Ibnu Faris dialek tersebut adalah dialek yang fasih lidah. Arab dibagi pendapat tentang asal-usul bahasa Arab klasik serta Eropa dan pandangan pertama ini mengakui bahwa Arab yang digunakan di dalam Al Qur'an mengandung unsur-unsur dari beberapa dialek yang membawa Abu Obeid serangkaian kata-kata yang mewakili lokasi dari ayat-ayat Al-Quran dan berkata kata-kata ini, nama-nama suku bahwa kata-kata dalam bahasa mereka sendiri dan sesuai dengan ayat-ayat nomor dan nama-nama pagar di sini, beberapa percaya bahwa bahasa Arab klasik awalnya dialek kuno, dan beberapa orang percaya bahwa Mandarin telah berkembang Bedouin dialek, dan Yu.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
