ج. الوقف والمعنى: دراسة تطبيقيةيتصل الوقف في القرآن الكريم بالمعنى وال terjemahan - ج. الوقف والمعنى: دراسة تطبيقيةيتصل الوقف في القرآن الكريم بالمعنى وال Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

ج. الوقف والمعنى: دراسة تطبيقيةيتصل

ج. الوقف والمعنى: دراسة تطبيقية
يتصل الوقف في القرآن الكريم بالمعنى والسياق اتصالا وثيقا، وممن أفرد له تأليفا خاصا أبو بكر الأنباري (توفي 328) صاحبُ كتاب: "إيضاح الوقف والابتداء في كتاب الله عز وجل"؛ فقد ربط الوقفَ بالمعنى وبالفهم للقرآن، قال في ذلك: "ومِن تمام معرفة إعراب القرآن ومعانيه وغريبِه معرفةُ الوقف والابتداء فيه؛ فينبغي للقارئ أن يعرف الوقفَ التّامّ والوقفَ الكافي الذي ليس بتامّ والوقفَ القبيحَ الذي ليس بتامّ ولا كافٍ"[42].
ومن الأمثلة التي ذكَرها: "أنه لا يتمّ الوقف على المضاف دون ما أضيف إليه، ولا على المنعوت دون النعت، ولا على المرفوع دون الرافع"[43]، وبالجملة فإنه لا يجوز الفصل بين المتلازمين بالوقف على أولهما.
وممّن أدرك أهمية الوقف واتّصاله بالمعنى الحافظُ ابنُ الجزري الدّمشقي (توفي 833ﻫ)، فقد فصّل القولَ في أنواع الوقف، وردّ على مَن تكلَّف الوقف في بعض المواضع تعسُّفاً، وبيَّن أنه ينبغي تَحَرّي المعنى الأتمّ والوقفِ الأوجَه، كالوقف على قوله تعالى: ﴿ولا يحْزنْكَ قَوْلُهُمْ﴾ (يونس: 65) والابتداء بعدَه بقولِه: ﴿إنّ العزّةَ لله جميعا﴾ (يونس: 65)، فالوقف الذي يُراعى فيه المعنى يكون على الكلمة التي يتمّ بها معنى ما قبلها ولا تتعلق بما بعدها لفظا ولا معنى، وغالبا ما يكون في أواخر الآيات ونهاية القصص وأواخر السور، مثلما أنّ الابتداء بما له تعلق بما قبلَه يفسد المعنى، وذلك لشدّة تعلّقه بالسابق؛ والمثال على ذلك أنه لا يُبتَدأ بقوله تعالى: ﴿فَما نَحْنُ لَكَ بِمُومِنين﴾ (الأعراف: 132) وقوله: ﴿اتّخذ الله ولدا﴾ (البقرة: 115)، وقوله: ﴿نحن أبناء الله وأحباؤه﴾ (المائدة: 20).
يتبين في آخر المطاف أن فهم القرآن الكريم وتفسيره لا يتمّ إلا في ظل السياق العام بنوعيه الداخلي والخارجي، ولا يحصل هذا الفهم ولا ذلك التفسير إلا بمعاينة تطبيقية للآيات بمنهج كشّاف يكشف تفاصيل المعاني المحيطة بالآية، ويسهم في بناء الصورة العامة للمعنى.
هذا، وقد استُعرِضَ في هذا البحث طرُقٌ وأمثلةٌ وإجراءات تطبيقية لكيفية تحكيم منهج السياق في فهم القرآن وتفسيره، وهو منهج لساني لغوي يُسهم في استخراج كوامن الآيات وبيان مقاصد الخطاب، سواء تعلقت هذه الإجراءات التطبيقية بالأصوات أو الكلمات المعجمية والصرفية أو العبارات التركيبية أو النصوص الطويلة.
فالمنهج اللّساني الحديث يُقدّم في فهم نصوص القرآن الكريم فهما متكاملاً يؤدّي إلى وضع النّصّ القرآني في إطاره العامّ الذي نتج به أوّل مرّة، ويمكن أن تقدم اللسانيات منهجا في الفهم المتكامل هو المنهج السياقي في مستوياته اللغوية المتعددة النحوية والصرفية والمعجمية والبلاغية، التي تُرشد في فهم مراد المتكلّم ومقاصده العليا بقرائن نصّية لفظية ومعنوية، ويضاف إلى السياق اللغوي الدّاخلي سياق آخَر هو سياق الحال أو المقام أو ما يتّصل به من عناصر الحال والزمان والمكان والمتكلم والمخاطب.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
ج. الوقف والمعنى: دراسة تطبيقيةيتصل الوقف في القرآن الكريم بالمعنى والسياق اتصالا وثيقا، وممن أفرد له تأليفا خاصا أبو بكر الأنباري (توفي 328) صاحبُ كتاب: "إيضاح الوقف والابتداء في كتاب الله عز وجل"؛ فقد ربط الوقفَ بالمعنى وبالفهم للقرآن، قال في ذلك: "ومِن تمام معرفة إعراب القرآن ومعانيه وغريبِه معرفةُ الوقف والابتداء فيه؛ فينبغي للقارئ أن يعرف الوقفَ التّامّ والوقفَ الكافي الذي ليس بتامّ والوقفَ القبيحَ الذي ليس بتامّ ولا كافٍ"[42].ومن الأمثلة التي ذكَرها: "أنه لا يتمّ الوقف على المضاف دون ما أضيف إليه، ولا على المنعوت دون النعت، ولا على المرفوع دون الرافع"[43]، وبالجملة فإنه لا يجوز الفصل بين المتلازمين بالوقف على أولهما.وممّن أدرك أهمية الوقف واتّصاله بالمعنى الحافظُ ابنُ الجزري الدّمشقي (توفي 833ﻫ)، فقد فصّل القولَ في أنواع الوقف، وردّ على مَن تكلَّف الوقف في بعض المواضع تعسُّفاً، وبيَّن أنه ينبغي تَحَرّي المعنى الأتمّ والوقفِ الأوجَه، كالوقف على قوله تعالى: ﴿ولا يحْزنْكَ قَوْلُهُمْ﴾ (يونس: 65) والابتداء بعدَه بقولِه: ﴿إنّ العزّةَ لله جميعا﴾ (يونس: 65)، فالوقف الذي يُراعى فيه المعنى يكون على الكلمة التي يتمّ بها معنى ما قبلها ولا تتعلق بما بعدها لفظا ولا معنى، وغالبا ما يكون في أواخر الآيات ونهاية القصص وأواخر السور، مثلما أنّ الابتداء بما له تعلق بما قبلَه يفسد المعنى، وذلك لشدّة تعلّقه بالسابق؛ والمثال على ذلك أنه لا يُبتَدأ بقوله تعالى: ﴿فَما نَحْنُ لَكَ بِمُومِنين﴾ (الأعراف: 132) وقوله: ﴿اتّخذ الله ولدا﴾ (البقرة: 115)، وقوله: ﴿نحن أبناء الله وأحباؤه﴾ (المائدة: 20).يتبين في آخر المطاف أن فهم القرآن الكريم وتفسيره لا يتمّ إلا في ظل السياق العام بنوعيه الداخلي والخارجي، ولا يحصل هذا الفهم ولا ذلك التفسير إلا بمعاينة تطبيقية للآيات بمنهج كشّاف يكشف تفاصيل المعاني المحيطة بالآية، ويسهم في بناء الصورة العامة للمعنى.هذا، وقد استُعرِضَ في هذا البحث طرُقٌ وأمثلةٌ وإجراءات تطبيقية لكيفية تحكيم منهج السياق في فهم القرآن وتفسيره، وهو منهج لساني لغوي يُسهم في استخراج كوامن الآيات وبيان مقاصد الخطاب، سواء تعلقت هذه الإجراءات التطبيقية بالأصوات أو الكلمات المعجمية والصرفية أو العبارات التركيبية أو النصوص الطويلة.
فالمنهج اللّساني الحديث يُقدّم في فهم نصوص القرآن الكريم فهما متكاملاً يؤدّي إلى وضع النّصّ القرآني في إطاره العامّ الذي نتج به أوّل مرّة، ويمكن أن تقدم اللسانيات منهجا في الفهم المتكامل هو المنهج السياقي في مستوياته اللغوية المتعددة النحوية والصرفية والمعجمية والبلاغية، التي تُرشد في فهم مراد المتكلّم ومقاصده العليا بقرائن نصّية لفظية ومعنوية، ويضاف إلى السياق اللغوي الدّاخلي سياق آخَر هو سياق الحال أو المقام أو ما يتّصل به من عناصر الحال والزمان والمكان والمتكلم والمخاطب.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
C. Wakaf dan Makna: Sebuah Studi Empiris
abadi terkait dalam arti Quran dan konteks erat, dan yang dipilih dia untuk melunakkan khusus Abu Bakar Al-Anbari, penulis buku (d 328.): "Mengklarifikasi berhenti dan mulai dalam kitab Allah SWT", arti hubungan abadi dan pemahaman Al-Quran, mengatakan dalam bahwa:. "Hal ini sepenuhnya mengetahui ekspres Quran dan makna dan pengetahuan aneh berhenti dan mulai itu, harus bagi pembaca untuk mengetahui lengkap penghentian endowment yang memadai, yang tidak Btam LV jelek yang tidak Btam tidak cukup" [42]
Salah satu contoh yang dikutip: "Ini bukan moratorium menambahkan tanpa penambahan itu, maupun di Almnaot tanpa julukan, atau dibesarkan tanpa Lifter "[43], dan grosir tidak diperbolehkan untuk memisahkan penghentian kembar di pertama.
dan yang menyadari pentingnya penghentian dan terhubung ke arti pulau Hafiz Ibnu Damaskus (d. 833 H.), pemisahan mengatakan dalam jenis suspensi, merespons biaya tinggal di beberapa tempat yang sewenang-wenang, dan itu harus dieksplorasi antara arti sepenuhnya LV-faceted, Kaloagaf pada ayat:) ola sedih Colhm ((Yunus: 65) dan mulai menyusul dia untuk mengatakan: Maha Suci Allah Jmie () sebuah (Younis : 65), Valoagaf yang memperhitungkan efek berada di lantai yang arti apa yang datang sebelumnya dan tidak berhubungan dengan luar kasar dan tak berarti, dan sering pada akhir ayat-ayat dan akhir cerita dan akhir pagar, sama seperti Memulai dengan yang terpasang termasuk dia merusak arti, sehingga beratnya lampiran yang sebelumnya tidak diketahui; Misalnya, tidak dimulai, mengatakan Mahakuasa: Kami) FMA Anda Bmoumnin ((kustom: 132) dan mengatakan: Allah dan Da () atakz (Baqarah: 115), dan mengatakan:) anak NHN Allah dan Ohbaah ((Tabel 20).
ternyata pada akhirnya bahwa pemahaman Alquran dan interpretasinya tidak hanya dalam konteks umum kedua jenis internal dan eksternal, dan tidak mendapatkan pemahaman ini dan bahwa interpretasi hanya diterapkan untuk memeriksa ayat-ayat mendekati sorot mengungkapkan rincian makna sekitarnya ayat, dan memberikan kontribusi untuk membangun citra publik makna.
Ini, Ulasan Dalam penelitian ini, metode dan contoh dan prosedur diterapkan bagaimana pendekatan konteks arbitrase dalam memahami Alquran dan interpretasinya, pendekatan bahasa lidah saya berkontribusi terhadap ekstrak yang terkandung penggemar ayat dan pernyataan tujuan wacana, apakah terkait dengan ini Terapan prosedur suara atau kata-kata leksikal dan frase morfologi atau sintetis atau teks panjang.
Kurikulum bahasa penawaran bicara dalam memahami teks-teks Al-Quran terintegrasi pemahaman mengarah pada pengembangan teks Alquran dalam rangka umum, yang mengakibatkan dia pertama kalinya, dan bisa Linguistik menawarkan suatu pendekatan terhadap pemahaman terpadu adalah kontekstual pendekatan di berbagai tingkatan bahasa sintaksis dan morfologi dan leksikal dan retoris, bahwa panduan dalam pemahaman Murad speaker atas dan tujuan bukti teks verbal dan moral, dan ditambahkan ke konteks linguistik internal konteks lain adalah konteks kasus atau tempat atau elemen terkait kasus dan waktu, tempat dan speaker dan penerima.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: