في الحديث:  لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه  والحسد بضد ذلك terjemahan - في الحديث:  لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه  والحسد بضد ذلك Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

في الحديث:  لا يؤمن أحدكم حتى يحب

في الحديث:  لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه  والحسد بضد ذلك، فإن الحاسد لا يحب لأخيه ما يحب لنفسه، بل إما أن يتمنى زوال النعمة عن أخيه، أو أنه يعتقد، ويظن أن أخاه ليس بأهل لما أعطاه الله -جل وعلا-. قال:  ولا تناجشوا  وهذا -أيضا- يدل على تحريم النجش، وقد تقرر في الأصول أن النهي إذا تسلط على المضارع، فإنه يعم أنواع المصدر؛ لأن المضارع عبارة عن حدث وزمن، فتسلط النفي على الحدث تسلط النفي أو النهي على الحدث، والحدث نكرة فعم أنواعا.
وقوله:  لا تناجشوا  يعم جميع أنواع النجش بالسكون، أو النجش بالتحريك، أن النجش: أن يسعى في إبطال الشيء بمكر واحتيال وخديعة، أي: لا يسعى بعضكم مع بعض بالخداع والحيلة والمواربة وأشباه ذلك من الصفات المذمومة،
قال:  ولا تباغضوا  والتباغض هنا -أيضا- عام في كل ما يكون سببا لحدوث البغضاء من الأقوال والأعمال، فكل قول يؤدي إلى البغض، فأنت منهي عنه، وكل فعل يؤدي إلى التباغض، فأنت منهي عنه، فالمؤمن مأمور بأن يسعى بما فيه المحبة بين إخوانه المؤمنين، وأما ما فيه من التباغض، فهو حرام أن يسعى فيه بقوله، أو قلمه، أو كلامه ، أو عمله، أو تصرفاته، أو إشاراته، أو لحظه حتى إن الرجل لا ينبغي له أن يبغض، بل لا يسوغ له أن يبغض أي مسلم كان؛ لأنه قد أحبه لما معه من الإسلام والتوحيد، وهذا يجبر غيره، وإن أبغضه بغضا دينيا فهذا لا حرج، لكن البغض الدنيوي هو الذي نهى عنه هنا.
قال بعدها -عليه الصلاة والسلام-:  ولا تدابروا  يعني: لا تسعوا في قول، أو عمل تكونوا معه متقاطعين؛ لأن التدابر أن يفترق الناس كل يولي الآخر دبره، وهذا يعني: القطيعة والهجران، وهجر المسلم وقطعه حرام إذا كان لأمر دنيوي، فالهجر ينقسم إلى قسمين: هجر لأمر الدين، وهذا له أحكامه المختصة، وضابطها: أنه يجوز هجر المسلم لأجل الدين إذا كان فيه مصلحة لذلك الهجر، وهذا كما هجر النبي  المخلفين الثلاثة في غزوة تبوك وأمثال ذلك.
وقد ثبت في الصحيح، صحيح أبي عبد الله البخاري أنه -عليه الصلاة والسلام- قال:  من كانت عنده لأخيه مظلمة - بكسر اللام - في مال، أو عرض، فليتحلله منه اليوم قبل أن يكون يوم لا درهم فيه ولا دينار  يعني: من اغتاب، أو من وقع في عرض إخوانه، أو من اعتدى على بعض… فعليه أن يرد هذه المظالم، فإن كان في ردها مشقة عليه، فيوسط أحدا …إلى آخره.
قال:  ولا يكذبه  يعني: لا يقول له: أنت كاذب، وكلما أخبره بخبر قال: هذا كاذب، وأنت كاذب؛ لأن الأصل في المسلم أنه لا يكذب، وقد ثبت عنه -عليه الصلاة والسلام- أنه قيل له:  أيزني المؤمن؟ قال: نعم، قيل له: أيسرق المؤمن؟ قال: نعم. قال له: أيكذب المؤمن؟ قال: لا  لأن الكذب خصلة تستحكم من صاحبها، وتستمر معه، فيكون معه خصلة من خصال النفاق.
قال:  ولا يحقره  يعني: لا يحتقر المسلم أخاه المسلم بأن يعتقد، أو أن يأتي في خاطره أن هذا وضيع، وأن هذا أقل قدرا منه، وأن هذا مرذول ، إما لأجل نسب، أو لأجل صناعة، أو لأجل بلد، أو لأجل معنى من المعاني، ، بل الإسلام هو الذي رفع المسلم، وجعله مكرما مخصوصا من بين المخلوقات؛ ولهذا فإن المسلم عند الله -جل وعلا- كريم عزيز، وتحقير المسلم يخالف أصل احترام المسلم لما معه من التوحيد والإيمان، فهذا البدن الذي أمامك -بدن المسلم- يحمل عقيدة التوحيد وحسن ظن بالله، ومعرفة بالله وعلم بالله بحسب ما عنده من الإسلام والإيمان والعلم، وهذا ينبغي معه ألا يحتقر، بل يحترم لما معه من الإيمان والصلاح.
الحمد لله رب العالمين
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Bicara:  tidak ada yang benar-benar percaya sampai dia mengasihi untuk saudaranya apa dia mengasihi untuk dirinya sendiri iri-hati  oleh melawan, envier tidak mencintai untuk saudaranya apa yang ia suka untuk dirinya sendiri, tetapi baik Anda berharap kematian karunia tentang saudaranya, ia berpikir, dan berpikir bahwa saudaranya tidak layak apa yang Allah telah memberikan — (JWA). Dia berkata: tnagshwa tidak   ini juga menyiratkan larangan alngsh, diputuskan bahwa melarang aset jika untuk present tense, itu meliputi jenis sumber, karena present tense acara dan waktu, gudang negatif respon untuk melarang pengasingan atau bullying acara pada acara, dan acara kami benci, apa spesies. Dan berkata: tidak ada  tnagshwa  semua jenis alngsh tidur, atau alngsh alngsh yang bergerak: mencari hal pembatalan yang menemuikan dan penipuan dan penipuan, IE: tidak mencari satu sama lain dengan beberapa tipuan dan dusta dan perbuatan berdalih dan semi atribut perilaku buruk, Dia berkata:  dan tidak ada kebencian di sini dan  terbarukan pasang terlalu — dalam semua menjadi dasar untuk kebencian terhadap perkataan dan perbuatan, mengatakan setiap mengarah pada kebencian, selesai, setiap tindakan yang mengarah pada kebencian, c.c., orang percaya diperintahkan untuk mencari termasuk mencintai BRO orang percaya, baik yang permusuhan, dilarang untuk mencari, atau pena atau kata-katanya, atau pekerjaan-Nya, atau nya, atau, atau saat ini sehingga orang harus tidak benci, tetapi membenarkan Ia abhors setiap Muslim adalah karena ia telah mengasihi dia baginya dari Islam dan tauhid, dan hal ini akan memaksa yang lain, menjengkelkan, itu tidak memegang dosa agama, tetapi kebencian duniawi melarang dia di sini. قال بعدها -عليه الصلاة والسلام-:  ولا تدابروا  يعني: لا تسعوا في قول، أو عمل تكونوا معه متقاطعين؛ لأن التدابر أن يفترق الناس كل يولي الآخر دبره، وهذا يعني: القطيعة والهجران، وهجر المسلم وقطعه حرام إذا كان لأمر دنيوي، فالهجر ينقسم إلى قسمين: هجر لأمر الدين، وهذا له أحكامه المختصة، وضابطها: أنه يجوز هجر المسلم لأجل الدين إذا كان فيه مصلحة لذلك الهجر، وهذا كما هجر النبي  المخلفين الثلاثة في غزوة تبوك وأمثال ذلك. وقد ثبت في الصحيح، صحيح أبي عبد الله البخاري أنه -عليه الصلاة والسلام- قال:  من كانت عنده لأخيه مظلمة - بكسر اللام - في مال، أو عرض، فليتحلله منه اليوم قبل أن يكون يوم لا درهم فيه ولا دينار  يعني: من اغتاب، أو من وقع في عرض إخوانه، أو من اعتدى على بعض… فعليه أن يرد هذه المظالم، فإن كان في ردها مشقة عليه، فيوسط أحدا …إلى آخره. Katanya:  dan confuted  berarti: Jangan katakan padanya: Anda pembohong, dan memberitahukan berita katanya: ini adalah pembohong, kau seorang pendusta, karena ia tidak asal-usul Muslim, telah membuktikan dia-alaihissalam-yang dia diberitahu: aizni  yang diasuransikan? Dia berkata: Ya, dia diberitahu: polisi Tertanggung? Dia berkata: Ya. Kepadanya: ia berbohong diasuransikan? Dia berkata:  tidak ada karena berbohong pemegang kunci, mencengkeram dia, dengan seberkas kemunafikan.قال:  ولا يحقره  يعني: لا يحتقر المسلم أخاه المسلم بأن يعتقد، أو أن يأتي في خاطره أن هذا وضيع، وأن هذا أقل قدرا منه، وأن هذا مرذول ، إما لأجل نسب، أو لأجل صناعة، أو لأجل بلد، أو لأجل معنى من المعاني، ، بل الإسلام هو الذي رفع المسلم، وجعله مكرما مخصوصا من بين المخلوقات؛ ولهذا فإن المسلم عند الله -جل وعلا- كريم عزيز، وتحقير المسلم يخالف أصل احترام المسلم لما معه من التوحيد والإيمان، فهذا البدن الذي أمامك -بدن المسلم- يحمل عقيدة التوحيد وحسن ظن بالله، ومعرفة بالله وعلم بالله بحسب ما عنده من الإسلام والإيمان والعلم، وهذا ينبغي معه ألا يحتقر، بل يحترم لما معه من الإيمان والصلاح. الحمد لله رب العالمين
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Dalam modern yang:  Tidak ada dari Anda percaya sampai ia mencintai untuk saudaranya apa yang ia mencintai dirinya sendiri  iri Dd, yang iri tidak mencintai untuk saudaranya apa yang ia mencintai dirinya sendiri, tapi entah berharap dengan kematian dari kasih karunia untuk saudaranya, atau ia berpikir, dan berpikir bahwa saudaranya adalah tidak satu orang apa yang Allah berikan -gel dan semua diisi. Dia mengatakan:  tidak Tnaghoa  -oadha- ini menunjukkan larangan Nagh, itu diputuskan di dalam aset yang yang larangan jika para gudang di dalam present tense, itu berlaku jenis sumber, karena itu present tense adalah suatu peristiwa dan waktu, Vtsult pengasingan di dalam acara menumpahkan pengasingan atau melarang acara tersebut, dan para event . tidak ada jenis overfill
dan mengatakan:  tidak Tnaghoa  berlaku di semua jenis dari Nagh menenangkan bawah , atau Nagh gulir, yang Nagh: yang berusaha untuk membatalkan hal licik dan penipuan dan penipuan, yaitu: tidak mencari satu sama lain dengan beberapa dari penipuan dan penipuan dan pengingkaran dan semikonduktor kualitas sehingga tercela,
ia berkata:  tidak membenci satu  lain dan kebencian di sini -oadha- tahun dalam apa pun menjadi yang penyebab kebencian kata-kata dan tindakan, semua kata mengarah ke kebencian, Anda yang dilarang, dan semua yang reaksi mengarah ke kebencian, Anda akan dilarang, yang percaya ini diperintahkan untuk mencari , termasuk cinta antara saudara beriman, dan apa dari kebencian, itu adalah dilarang yang berusaha ia katakan, atau pena, atau nya, atau nya, atau tindakannya, atau sinyal, atau yang saat , bahkan jika itu pria yang tidak seharusnya membenci, tetapi tidak membenarkan bahwa membenci setiap Muslim ; mungkin suka dia dari Islam dan Tauhid, dan ini adalah memaksa para lain, meskipun aku benci untuk membenci agama , ini adalah tidak ada yang salah, tetapi membenci yang biasa adalah satu yang melarang dia di sini.
ia kemudian berdoa -alih dan Salam:  tidak Tdabroa  berarti: saya tidak mencari , di dalam kata-kata, atau yang pekerjaan yang Anda akan dengan dia menyeberang, karena Altdabr bahwa orang bisa dipisahkan satu sama memberikan yang lain anusnya, dan ini berarti: keterasingan dan ditinggalkan, dan meninggalkan seorang Muslim dan seorang sepotong haram jika sesuatu yang biasa, Valhjr dibagi menjadi dua bagian: yang ditinggalkan untuk para pesanan dari agama, dan ini memiliki satu ketentuan yang relevan, dan yang definisi adalah : mungkin ditinggalkan Muslim untuk para demi dari agama apakah itu bunga oleh pengabaian itu, seperti yang ditinggalkannya dari Nabi  tiga Almkhalafan di dalam Pertempuran dari Tabuk dan para orang seperti dari . yang
oukd terbukti benar, itu adalah benar bahwa Abu Abdullah Bukhari yang -alih doa dan Salam mengatakan:  Jika seseorang memiliki untuk saudaranya gelap - melanggar lam - uang, atau menawarkan, Flethllah dia yang hari sebelum hari ini tidak AED yang merupakan tidak dinar  berarti: dari terak, atau terjadi di dalam presentasi dari saudara-saudaranya, atau diserang beberapa ... ia memiliki untuk mengembalikan keluhan ini, itu respon untuk kesulitan dengan demikian, Viost siapa pun ... dll ,
mengatakan:  atau menyangkal  berarti: tidak mengatakan ke dia: Anda adalah pembohong, dan setiap kali mengatakan kepadanya itu berita , mengatakan: ini adalah pembohong, kau seorang pembohong, karena yang prinsip dasar dalam yang Muslim adalah bahwa dia tidak berbohong, telah terbukti dia doa -alih dan Salam bahwa diberitahu:  Oezne diasuransikan? Dia mengatakan: Ya, ia diberitahu: Oaserg diasuransikan? Dia mengatakan: Ya. Dia mengatakan kepada dia: Oakzb diasuransikan? Dia mengatakan: Tidak ada  karena berbohong seberkas memerintah dari nya pemilik, dan terus dengan dia, jadi dengan dia sebuah kunci dari dalam karakteristik dari . Kemunafikan Dia
mengatakan:  tidak Ahakrh  berarti: A Muslim tidak memandang hina saudara Muslim untuk berpikir, atau datang nya diingat bahwa kotor ini, dan bahwa ini adalah kurang suatu ukuran dia, dan bahwa Mrdhul ini, baik untuk memesan rasio, atau untuk industri, atau untuk para negara, atau untuk yang arti dari makna, tetapi Islam adalah salah satu yang mengangkat seorang Muslim, dan membuatnya terhormat yang disesuaikan antara makhluk, karena itu , para -gel Allah Muslim dan semua diisi Karim Aziz , Muslim dan penghinaan bertentangan dengan asal dari penghormatan Muslim kepadanya tauhid dan iman, bahwa yang tubuh di depan dari Anda -bdn Amuslim- membawa tauhid dan para harapan dari Allah, dan untuk mengenal Allah dan diajarkan Allah sesuai dengan apa yang ada dalam Islam, iman dan ilmu, dan ini harus dengan dia tidak untuk menghina, tapi hal kepadanya iman dan kebaikan.
Puji menjadi untuk Allah
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: