التعريف الاصطلاحي: أما في الاصطلاح فإننا نعود إلى ما كتبه الغربيون أول terjemahan - التعريف الاصطلاحي: أما في الاصطلاح فإننا نعود إلى ما كتبه الغربيون أول Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

التعريف الاصطلاحي: أما في الاصطلاح

التعريف الاصطلاحي:
أما في الاصطلاح فإننا نعود إلى ما كتبه الغربيون أولاً عن هذا المجال المعرفي الذي أنشئت المعاهد والكليات والأقسام العلمية لدراسته. ويرى بعض الباحثين الغربيين أن مصطلح الاستشراق ظهر في الغرب منذ قرنين من الزمان على تفاوت بسيط بالنسبة للمعاجم الأوروبية المختلفة، لكن الأمر المتيقن أن البحث في لغات الشرق وأديانه وبخاصة الإسلام قد ظهر قبل ذلك بكثير. ولعل كلمة مستشرق قد ظهرت قبل مصطلح استشراق، فهذا آربري Arberry في بحث له في هذا الموضوع يقول :" والمدلول الأصلي لاصطلاح (مستشرق) كان في سنة 1638(أحد أعضاء الكنيسة الشرقية أو اليونانية ) وفي سنة 1691 وصف آنتوني وود Anthony Wood صمويل كلارك Samuel Clarke بأنه (استشراقي نابه) يعنى ذلك أنه عرف بعض اللغات الشرقية . وبيرون في تعليقاته على Childe Harold's Pilgrimage يتحدث عن المستر ثورنتون وإلماعاته الكثيرة الدالة على استشراق عميق."
وقد عرّف غربيون آخرون الاستشراق ومن هؤلاء المستشرق رودي بارت حيث يقول:" الاستشراق علم يختص بفقه اللغة خاصة. وأقرب شي إليه إذن أن نفكر في الاسم الذي أطلق عليه، كلمة استشراق مشتقة من كـلمة "شرق" وكلمة شرق تعني مشرق الشمس ، وعلى هذا يكون الاستشراق هو علم الشرق أو عـلم العالم الشرقي." ويعتمد المستشرق الإنجليزي آربري تعريف قاموس أكسفورد الذي يعرف المستشرق بأنه " من تبحّر في لغات الشرق وآدابه."
ومن الغربيين الذين تناولوا ظهور الاستشراق وتعريفه المستشرق الفرنسي مكسيم رودنـسون Maxime Rodinson الذي أشار إلى أن مصطلح الاستشراق ظهر في اللغة الفرنسية عام 1799بينما ظهر في اللغة الإنجليزية عام 1838، وأن الاستشراق إنما ظهر للحاجة إلى " إيجاد فرع متخصص من فروع المعرفة لدراسة الشرق" ويضيف بأن الحاجة كانت ماسة لوجود متخصصين للقيام على إنشاء المجلات والجمعيات والأقسام العلمية.
ولو انتقلنا إلى العرب والمسلمين الذين تناولوا هذا المصطلح نجد أن إدوارد سعيد عدة تعريفات للاستشراق منها أنه : " أسلوب في التفكير مبني على تميّز متعلق بوجود المعرفة بين "الشرق"( معظم الوقت) وبين الغرب" ويضيف سعيد بأن الاستشراق ليس مجرد موضوع سياسي أو حقل بحثي ينعكس سلباً باختلاف الثقافات والدراسـات أو المؤسسات وليس تكديساً لمجموعة كبيرة من النصوص حول المشرق … إنه بالتالي توزيع للوعي الجغرافي إلى نصوص جمالية وعلمية واقتصادية واجتماعية وفي فقه اللغة. وفي موضع آخر يعرف سعيد الاستشراق بأنه المجال المعرفي أو العلم الذي يُتوصل به إلى الشرق بصورة منظمّة كموضوع للتعلم والاكتشاف والتطبيق. ويقول في موضع آخر إنّ الاستشراق: نوع من الإسقاط الغربي على الشرق وإرادة حكم الغرب للشرق."
لقد قدّم أحمد عبد الحميد غراب مجموعة من التعريفات للاستشراق استناداً إلى العديد من المراجع في هذا المجال ثم اختار أن يجمع بينها في تعريف واحد وهـذا التعريف هو : " هو دراسات "أكاديمية " يقوم بها غربيون كافرون - من أهل الكتاب بوجه خاص- للإسلام والمسلمين، من شـتى الجوانب : عقيدة ،وشريعة ، وثقافة ، وحضارة ، وتاريخاً، ونظمـاً، وثروات وإمكانات .. .بهدف تشويه الإسلام ومحاولة تشكيك المسلمين فيه ، وتضليلهم عنه ، وفرض التبعية للغرب عليهم ، ومحاولـة تبرير هذه التبعية بدراسات ونظريات تدعي العلمية والموضوعية ، وتزعم التفوق العنصري والثقافي للغرب المسيحي على الشرق الإسلامي."
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Terminological definisi: Baik dalam Konvensi kita kembali ke Barat apa pertama tentang pengetahuan ini didirikan lembaga dan perguruan tinggi dan ilmiah Departemen untuk dipertimbangkan. Beberapa sarjana Barat bahwa istilah Orientalisme telah muncul di Barat sejak dua abad sederhana toleransi untuk berbagai Kamus Eropa, tetapi dapat dipastikan bahwa penelitian dalam bahasa Timur dan agama-agamanya, khususnya Islam muncul lebih awal. Mungkin kata telah muncul half-wit sebelum istilah Orientalisme, arbery j. Arberry dalam pencarian pada subjek ini mengatakan: "makna asli istilah (orientalis) pada tahun 1638 (anggota Timur atau gereja Yunani) dalam kayu Anthony 1961 dijelaskan Anthony kayu Samuel Clarke Samuel Clarke (Orientalisme itu) berarti bahwa beberapa bahasa Timur. "Dan Byron Childe Harold's komentar pada ziarah berbicara tentang Mister Thornton walmaaath banyak berfungsi di Orientalisme." وقد عرّف غربيون آخرون الاستشراق ومن هؤلاء المستشرق رودي بارت حيث يقول:" الاستشراق علم يختص بفقه اللغة خاصة. وأقرب شي إليه إذن أن نفكر في الاسم الذي أطلق عليه، كلمة استشراق مشتقة من كـلمة "شرق" وكلمة شرق تعني مشرق الشمس ، وعلى هذا يكون الاستشراق هو علم الشرق أو عـلم العالم الشرقي." ويعتمد المستشرق الإنجليزي آربري تعريف قاموس أكسفورد الذي يعرف المستشرق بأنه " من تبحّر في لغات الشرق وآدابه." ومن الغربيين الذين تناولوا ظهور الاستشراق وتعريفه المستشرق الفرنسي مكسيم رودنـسون Maxime Rodinson الذي أشار إلى أن مصطلح الاستشراق ظهر في اللغة الفرنسية عام 1799بينما ظهر في اللغة الإنجليزية عام 1838، وأن الاستشراق إنما ظهر للحاجة إلى " إيجاد فرع متخصص من فروع المعرفة لدراسة الشرق" ويضيف بأن الحاجة كانت ماسة لوجود متخصصين للقيام على إنشاء المجلات والجمعيات والأقسام العلمية. ولو انتقلنا إلى العرب والمسلمين الذين تناولوا هذا المصطلح نجد أن إدوارد سعيد عدة تعريفات للاستشراق منها أنه : " أسلوب في التفكير مبني على تميّز متعلق بوجود المعرفة بين "الشرق"( معظم الوقت) وبين الغرب" ويضيف سعيد بأن الاستشراق ليس مجرد موضوع سياسي أو حقل بحثي ينعكس سلباً باختلاف الثقافات والدراسـات أو المؤسسات وليس تكديساً لمجموعة كبيرة من النصوص حول المشرق … إنه بالتالي توزيع للوعي الجغرافي إلى نصوص جمالية وعلمية واقتصادية واجتماعية وفي فقه اللغة. وفي موضع آخر يعرف سعيد الاستشراق بأنه المجال المعرفي أو العلم الذي يُتوصل به إلى الشرق بصورة منظمّة كموضوع للتعلم والاكتشاف والتطبيق. ويقول في موضع آخر إنّ الاستشراق: نوع من الإسقاط الغربي على الشرق وإرادة حكم الغرب للشرق." لقد قدّم أحمد عبد الحميد غراب مجموعة من التعريفات للاستشراق استناداً إلى العديد من المراجع في هذا المجال ثم اختار أن يجمع بينها في تعريف واحد وهـذا التعريف هو : " هو دراسات "أكاديمية " يقوم بها غربيون كافرون - من أهل الكتاب بوجه خاص- للإسلام والمسلمين، من شـتى الجوانب : عقيدة ،وشريعة ، وثقافة ، وحضارة ، وتاريخاً، ونظمـاً، وثروات وإمكانات .. .بهدف تشويه الإسلام ومحاولة تشكيك المسلمين فيه ، وتضليلهم عنه ، وفرض التبعية للغرب عليهم ، ومحاولـة تبرير هذه التبعية بدراسات ونظريات تدعي العلمية والموضوعية ، وتزعم التفوق العنصري والثقافي للغرب المسيحي على الشرق الإسلامي."
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Definisi terminologis:
Dalam terminologi kita kembali ke apa yang ditulis orang Barat pertama tentang domain kognitif ini, yang lembaga, perguruan tinggi dan departemen akademik didirikan untuk mempelajarinya. Beberapa peneliti Barat percaya bahwa Orientalisme istilah muncul di Barat dua abad yang lalu pada variasi sederhana untuk kamus Eropa yang berbeda, tetapi tidak pasti bahwa pencarian dalam bahasa Tengah dan agama, khususnya Islam telah muncul jauh lebih awal. Mungkin kata orientalis muncul sebelum Orientalisme istilah, ini Arbera Arberry dalam pencarian dirinya tentang hal ini mengatakan, "makna asli dari istilah (orientalis) adalah pada tahun 1638 (salah satu anggota dari Gereja Timur atau Yunani) Pada tahun 1691 Keterangan Anthony Wood Anthony Wood Samuel Clark Samuel Clarke bahwa ia (.it orientalis) Ini berarti bahwa ia tahu beberapa Oriental Bahasa dan Byron dalam komentarnya pada Childe Harold Ziarah berbicara tentang banyak fungsi Mr Thornton pada Orientalisme dalam dan Almaath "..
telah dikenal Orientalisme Barat lainnya dan ini Orientalis Rudy Bart, di mana ia mengatakan: "Orientalisme menyadari hormat yurisprudensi bahasa swasta. Shi dan lebih dekat untuk itu, kemudian, bahwa kita berpikir tentang nama Anda disebut, kata Orientalisme berasal dari kata "timur" dan kata Timur berarti matahari yang cerah, dan ini adalah Orientalisme adalah ilmu atau pengetahuan tentang dunia Timur Tengah. " Dan mendukung definisi bahasa Inggris orientalis Arbera Oxford Dictionary yang mendefinisikan orientalis sebagai "berlayar dalam bahasa dari Tengah dan etiket."
Ini adalah orang Barat yang makan munculnya orientalisme dan Perancis nya Orientalis Maxime Rodinson Maxime Rodinson, yang menunjukkan bahwa Orientalisme istilah muncul dalam bahasa Perancis pada tahun 1799 ketika muncul dalam bahasa Inggris di 1838, dan bahwa Orientalisme tetapi belakang kebutuhan untuk "menemukan cabang khusus pengetahuan untuk mempelajari Timur" dan menambahkan bahwa kebutuhan itu mendesak untuk adanya spesialis yang harus dilakukan untuk membuat majalah, asosiasi dan departemen akademik.
Harus kami pindah ke Arab dan Muslim yang mengambil istilah ini, kita menemukan bahwa Edward Kata beberapa definisi orientalisme mereka bahwa: "Gaya di gedung berpikir keunggulan yang berkaitan dengan keberadaan pengetahuan antara" Timur "(sebagian besar waktu) dan antara Barat dan" Selamat menambahkan bahwa Orientalisme bukan hanya isu politik atau lapangan penelitian tercermin negatif dalam budaya yang berbeda dan studi atau lembaga dan tidak Tkdasa berbagai teks tentang Orient ... Oleh karena itu distribusi geografis kesadaran untuk teks estetika, ilmiah, ekonomi dan sosial di filologi. Di tempat lain Kata Orientalisme didefinisikan sebagai domain kognitif atau ilmu yang mencapai ke timur oleh suatu organisasi sebagai tema pembelajaran dan penemuan dan aplikasi. Dia mengatakan di tempat lain yang Orientalisme: semacam proyeksi Barat di sebelah timur dan akan memerintah Barat ke Timur ".
Ahmed Abdel-Hamid Crow telah membuat satu set definisi orientalisme atas dasar banyak referensi dalam domain ini, dan kemudian memilih untuk menggabungkan mereka ke dalam definisi tunggal dan definisi yaitu: " Dia mempelajari "Academy" yang dilakukan oleh orang-orang kafir Barat - rakyat buku umumnya Khusus-Islam dan Muslim, dari berbagai aspek: doktrin, dan hukum, budaya, peradaban, dan sejarah, dan sistem, dan kekayaan dan potensi .. .bhdv distorsi Islam dan mencoba untuk mendiskreditkan umat Islam di dalamnya, dan menyesatkan dia , dan subordinasi ke Barat untuk memaksakan pada mereka, dan mencoba untuk membenarkan ini studi ketergantungan dan teori-teori mengklaim objektivitas ilmiah, menyatakan superioritas ras dan budaya Barat yang Kristen di Timur Islam. "
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: