من أقدم الطرائق التي استخدمت في تعليم اللغات الأجنبية، وما زالت تستخدم terjemahan - من أقدم الطرائق التي استخدمت في تعليم اللغات الأجنبية، وما زالت تستخدم Melayu Bagaimana mengatakan

من أقدم الطرائق التي استخدمت في تعل


من أقدم الطرائق التي استخدمت في تعليم اللغات الأجنبية، وما زالت تستخدم في عدد من بلاد العالم .تجعل هذه الطريقة هدفها الأول تدريس قواعد اللغة الأجنبية، ودفع الطالب إلى حفظها واستظهارها، ويتم تعليم اللغة عن طريق الترجمة بين اللغتين: الأم والأجنبية، وتهتم هذه الطريقة بتنمية مهارتي القراءة والكتابة في اللغة الأجنبية. ومما يؤخذ على طريقة القواعد والترجمة: إهمالها لمهارة الكلام وهي أساس اللغة، كما أن كثرة اللجوء إلى الترجمة، يقلل من فرص عرض اللغة الأجنبية للطلاب، أضف إلى ذلك أن المبالغة في تدريس قواعد اللغة الأجنبية وتحليلها يحرم الطلاب من تلقي اللغة ذاتها؛ فكثيراً ما يلجأ المعلم الذي يستخدم هذه الطريقة إلى التحليل النحوي لجمل اللغة المنشودة ويطلب من طلابه القيام بهذا التحليل . واهتمامها بالتعليم عن اللغة المنشودة أكثر من اهتمامها بتعليم اللغة ذاتها . تستخدم هذه الطريقة اللغة الأم للمتعلم كوسيلة رئيسية لتعليم اللغة المنشودة . وبعبارة أخرى تستخدم هذه الطريقة الترجمة كأسلوب رئيسي في التدريس . وبإيجاز فإنّ هذه الطريقة تمتاز بما يلي :
1_ تهتم هذه الطريقة بمهارات القراءة والكتابة والترجمة , ولا تعطي الاهتمام اللازم لمهارة الكلام.
2_ تستخدم هذه الطريقة اللغة الأم للمتعلم كوسيلة رئيسية لتعليم اللغة المنشودة . وبعبارة أخرى تستخدم هذه الطريقة الترجمة كأسلوب رئيسي في التدريس .
3_تهتم هذه الطريقة بالأحكام النحوية , أي التعميمات , كوسيلة لتعليم اللغة الأجنبية وضبط صحتها.
4_ كثيراً ما يلجأ المعلم الذي يستخدم هذه الطريقة إلى التحليل النحوي لجمل اللغة المنشودة ويطلب من طلابه القيام بهذا التحليل . واهتمامها بالتعليم عن اللغة المنشودة أكثر من اهتمامها بتعليم اللغة ذاتها .


مزايا ونقصان طريقة القواعد والترجمة
أ- المزايا :
· هذه الطريقة قد تكون مناسبة للأعداد الكبيرة من الطلاب، حيث لا يستطيعون المشاركة الفعلية في الفصل، ولا التفاعل مع المعلم ولا الحديث مع زملائهم من الطلاب، فيحتاجون حينئذ إلى الكتاب المقرر، وإلى كراسة يكتبون عليها ما يسمعون من المعلم، و يحتاجون إلى كتاب القواعد للرجوع إليها عند الحاجة.
· تهتم هذه الطريقة بمهارات القراءة والكتابة والترجمة، ولا تعطي الاهتمام اللازم لمهارة الكلام
· التركيز على القواعد قد يفيد من هم في المراحل المتقدمة من دراسة اللغة، وقد تكون هذه الطريقة مهمة للمتخصصين في اللغويات أو في تعليم اللغات الأجنبية والثقافات
· تستخدم هذه الطريقة اللغة الأم للمتعلم كوسيلة رئيسية لتعليم اللغة المنشودة. وبعبارة أخرى تستخدم هذه الطريقة الترجمة كأسلوب رئيسي في التدريس .
· كثيراً ما يلجأ المعلم الذي يستخدم هذه الطريقة إلى التحليل النحوي لجمل اللغة المنشودة ويطلب من طلابه القيام بهذا التحليل . واهتمامها بالتعليم عن اللغة المنشودة أكثر من اهتمامها بتعليم اللغة ذاتها
· إن القواعد التي علمها المعلم هي قواعد عملية
· إن المفردات التي يراد تعليمها محدودة في الموضوع
· أن يوجه نشاط التعليم إلى حفظ القواعد وترجمة الكلمات المجردة ثم ترجمة المقالة القصيرة
ب_ النقصان
· تهمل هذه الطريقة مهارة الكلام
· الإهتمام بمهارة القراة و الكتابة، وعدم الاهتمام بالفهم، وقلة الحديث باللغة الهدف وسلامة النطق, وكل ذلك لن يؤدي إلى بناء كفاية لغوية في بقية المهارات.
· تكثر هذه الطريقة استخدام اللغة الأم إكثارا يجعل اللغة المنشودة قليلة الاستعمال في درس اللغة
· تهتم هذه الطريقة بالتعليم عن اللغة المنشودة أكثر من اهتمامها بتعليم اللغة ذاتها. فالتحليل النحوي والأحكام النحوية تدخل ضمن التحليل العلمي للغة وليس ضمن إتقان اللغة كمهارة.
· إن هذه الطريقة تسمح إلى حد كبيراستخدام اللغة الأم في عملية التعليم وهذا ملجأ آثره عدد غير قليل من المعلمين في إندونيسيا الذين لا يتمتعون بما يكفي من مهارة التحدث باللغة العربية.
· الطالب الذي تعلم اللغة بهذه الطريقة، يصعب عليه إنتاج جمل صحيحة لغوبا ومقبوله إجتماعيا، لانه لا تعلم اللغة بطريقة نحوية.
· هذه الطربقة لاتصلح لتدريس اللغة العربية للأطفال، لانهم في هذه المرحلة لايدركون كثيرا من عبارات نحوية وصرفية.
· أسالب التقويم المتبعة في هذه الطريقة تقليدية، لا تتعدى إختبارات المقال، غير دقيقة ولا موضوعية، تعتمد على الحفظ مماحصله الطالب من المفردات والقواعد الواردة في الكتاب، ولا تعطي نتائجها صورة واضحة عن الكفاية اللغوية. أمثلة تطبيق طريقة القواعد والترجمة في إندونييسيا
تدرس اللغة العربية في إندونيسيا بالمدارس والمعاهد والجامعات. وكان ال “باسنترين” أول معهد ديني لتدريس علوم الدين واللغة العربية. وانتشرت “الباســنترينات” في أواخر القرن التاسع عشر في جميع أنحاء البلاد. ثم انتشرت المدارس الدينية إلى جوارها في أوائل القرن العشرين، وتطور نظام “الباسنترين” إلى “الباسنترين الحديث” مع بقاء الباسنترين القديم .
إن طريق التدريس التي شاع استخدامها في تعليم اللغة العربية في إندونيسيا هي طريق القواعد والترجمة. ذلك لأنها تناسب بأهداف التعليم ومواده المركزة على القواعد والترجمة. ومن المعروف أنهكثير من المدرسون في إندونيسية يستخدمون هذه الطريقة لتعليم اللغة العربية خاصة في المعاهد التقليدية.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Melayu) 1: [Salinan]
Disalin!
Salah satu kaedah tertua yang digunakan dalam pengajaran bahasa asing, dan masih digunakan dalam sebilangan negara di dunia. membuat matlamat pertama kaedah ini pengajaran kaedah-kaedah bahasa asing, membayar pelajar untuk memelihara dan Hafazan dan pengajaran Bahasa melalui terjemahan antara Bahasa: ibu, dan cara untuk membangunkan kemahiran membaca dan menulis dalam bahasa asing. Ia dibawa dengan terjemahan dan kaedah-kaedah cara: tidak digalakkan untuk pertuturan dan kemahiran akan menjadi asas kepada bahasa, kerap rekursa kepada terjemahan, mengurangkan peluang untuk memaparkan bahasa asing pelajar, Selain itu, keterlaluan dalam pengajaran bahasa asing dan analisis kaedah-kaedah melucutkan pelajar menerima bahasa yang sama; sering guru yang menggunakan kaedah ini untuk analisis frasa Bahasa tatabahasa dan meminta pelajarnya untuk melakukan analisis ini. Dan berminat untuk mempelajari lebih banyak bahasa yang diingini bahasa itu sendiri. Kaedah ini menggunakan bahasa ibunda bagi pelajar yang utama bagi bahasa yang dikehendaki. Dalam erti kata lain, kaedah ini menggunakan terjemahan sebagai kaedah utama dalam pengajaran. Pendek kata, ini mempunyai seperti berikut:1_ تهتم هذه الطريقة بمهارات القراءة والكتابة والترجمة , ولا تعطي الاهتمام اللازم لمهارة الكلام.2_ تستخدم هذه الطريقة اللغة الأم للمتعلم كوسيلة رئيسية لتعليم اللغة المنشودة . وبعبارة أخرى تستخدم هذه الطريقة الترجمة كأسلوب رئيسي في التدريس .3_تهتم هذه الطريقة بالأحكام النحوية , أي التعميمات , كوسيلة لتعليم اللغة الأجنبية وضبط صحتها.4_ كثيراً ما يلجأ المعلم الذي يستخدم هذه الطريقة إلى التحليل النحوي لجمل اللغة المنشودة ويطلب من طلابه القيام بهذا التحليل . واهتمامها بالتعليم عن اللغة المنشودة أكثر من اهتمامها بتعليم اللغة ذاتها .مزايا ونقصان طريقة القواعد والترجمةأ- المزايا :· هذه الطريقة قد تكون مناسبة للأعداد الكبيرة من الطلاب، حيث لا يستطيعون المشاركة الفعلية في الفصل، ولا التفاعل مع المعلم ولا الحديث مع زملائهم من الطلاب، فيحتاجون حينئذ إلى الكتاب المقرر، وإلى كراسة يكتبون عليها ما يسمعون من المعلم، و يحتاجون إلى كتاب القواعد للرجوع إليها عند الحاجة.· تهتم هذه الطريقة بمهارات القراءة والكتابة والترجمة، ولا تعطي الاهتمام اللازم لمهارة الكلام· التركيز على القواعد قد يفيد من هم في المراحل المتقدمة من دراسة اللغة، وقد تكون هذه الطريقة مهمة للمتخصصين في اللغويات أو في تعليم اللغات الأجنبية والثقافات· تستخدم هذه الطريقة اللغة الأم للمتعلم كوسيلة رئيسية لتعليم اللغة المنشودة. وبعبارة أخرى تستخدم هذه الطريقة الترجمة كأسلوب رئيسي في التدريس .· كثيراً ما يلجأ المعلم الذي يستخدم هذه الطريقة إلى التحليل النحوي لجمل اللغة المنشودة ويطلب من طلابه القيام بهذا التحليل . واهتمامها بالتعليم عن اللغة المنشودة أكثر من اهتمامها بتعليم اللغة ذاتها· إن القواعد التي علمها المعلم هي قواعد عملية· إن المفردات التي يراد تعليمها محدودة في الموضوع· أن يوجه نشاط التعليم إلى حفظ القواعد وترجمة الكلمات المجردة ثم ترجمة المقالة القصيرةب_ النقصان· تهمل هذه الطريقة مهارة الكلام· الإهتمام بمهارة القراة و الكتابة، وعدم الاهتمام بالفهم، وقلة الحديث باللغة الهدف وسلامة النطق, وكل ذلك لن يؤدي إلى بناء كفاية لغوية في بقية المهارات.· تكثر هذه الطريقة استخدام اللغة الأم إكثارا يجعل اللغة المنشودة قليلة الاستعمال في درس اللغة· تهتم هذه الطريقة بالتعليم عن اللغة المنشودة أكثر من اهتمامها بتعليم اللغة ذاتها. فالتحليل النحوي والأحكام النحوية تدخل ضمن التحليل العلمي للغة وليس ضمن إتقان اللغة كمهارة.· إن هذه الطريقة تسمح إلى حد كبيراستخدام اللغة الأم في عملية التعليم وهذا ملجأ آثره عدد غير قليل من المعلمين في إندونيسيا الذين لا يتمتعون بما يكفي من مهارة التحدث باللغة العربية.· الطالب الذي تعلم اللغة بهذه الطريقة، يصعب عليه إنتاج جمل صحيحة لغوبا ومقبوله إجتماعيا، لانه لا تعلم اللغة بطريقة نحوية.· هذه الطربقة لاتصلح لتدريس اللغة العربية للأطفال، لانهم في هذه المرحلة لايدركون كثيرا من عبارات نحوية وصرفية.· أسالب التقويم المتبعة في هذه الطريقة تقليدية، لا تتعدى إختبارات المقال، غير دقيقة ولا موضوعية، تعتمد على الحفظ مماحصله الطالب من المفردات والقواعد الواردة في الكتاب، ولا تعطي نتائجها صورة واضحة عن الكفاية اللغوية. أمثلة تطبيق طريقة القواعد والترجمة في إندونييسياتدرس اللغة العربية في إندونيسيا بالمدارس والمعاهد والجامعات. وكان ال “باسنترين” أول معهد ديني لتدريس علوم الدين واللغة العربية. وانتشرت “الباســنترينات” في أواخر القرن التاسع عشر في جميع أنحاء البلاد. ثم انتشرت المدارس الدينية إلى جوارها في أوائل القرن العشرين، وتطور نظام “الباسنترين” إلى “الباسنترين الحديث” مع بقاء الباسنترين القديم .إن طريق التدريس التي شاع استخدامها في تعليم اللغة العربية في إندونيسيا هي طريق القواعد والترجمة. ذلك لأنها تناسب بأهداف التعليم ومواده المركزة على القواعد والترجمة. ومن المعروف أنهكثير من المدرسون في إندونيسية يستخدمون هذه الطريقة لتعليم اللغة العربية خاصة في المعاهد التقليدية.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Melayu) 2:[Salinan]
Disalin!

Salah satu kaedah yang tertua yang digunakan dalam pengajaran bahasa asing, dan masih digunakan di beberapa negara di dunia .tdjal Kaedah ini bertujuan untuk pertama mengajar kaedah-kaedah bahasa asing, dan pembayaran pelajar untuk pemeliharaan dan Astzaarha, dan diajar bahasa melalui terjemahan antara kedua-dua bahasa: ibu dan luar negara, berminat dalam kaedah ini pembangunan kemahiran saya untuk membaca dan menulis dalam bahasa asing. Ianya diambil dalam perjalanan peraturan dan terjemahan: pengabaian kemahiran bersuara adalah asas bahasa dan jalan lain yang kerap penterjemahan, mengurangkan peluang untuk paparan bahasa asing untuk pelajar, menambah bahawa keterlaluan dalam Bahasa Asing peraturan Pengajaran dan analisis melarang pelajar daripada menerima bahasa yang sama; sering mengambil jalan Seorang guru yang menggunakan kaedah ini untuk analisis tatabahasa ayat bahasa yang dikehendaki dan minta pelajar untuk melakukan analisis ini. Dan minat dalam pendidikan bahasa yang dikehendaki melebihi kepentingannya dalam pengajaran bahasa itu sendiri. Kaedah ini menggunakan bahasa ibunda tuan pelajar untuk mengajar cara-cara bahasa yang dikehendaki. Dalam erti kata lain, kaedah ini digunakan terutamanya dalam penterjemah sebagai kaedah pengajaran. Pendek kata, kelebihan kaedah ini adalah seperti
berikut:. 1_ mengganggu cara ini kemahiran membaca, menulis dan penterjemahan dan tidak memberi perhatian yang diperlukan kepada kemahiran pertuturan
bahasa ibunda 2_ Kaedah ini digunakan tuan pelajar untuk mengajar cara-cara bahasa yang dikehendaki. Dalam erti kata lain, dengan menggunakan ini penterjemah kaedah sebagai kaedah terutamanya dalam pengajaran.
3_thtm kaedah ini peruntukan tatabahasa, sebarang generalisasi, sebagai satu cara untuk mengajar bahasa asing dan menyesuaikan kesihatan mereka.
4_ guru kerap kali terpaksa yang menggunakan kaedah ini untuk tata bahasa analisis ayat bahasa yang dikehendaki dan minta pelajar untuk melakukan analisis ini. . Dan kepentingan dalam pendidikan bahasa yang dikehendaki lebih daripada kepentingannya dalam pengajaran bahasa itu sendiri Kelebihan dan mengurangkan jalan peraturan dan terjemahan (a) Kelebihan: · Kaedah ini mungkin tidak sesuai untuk sejumlah besar pelajar, di mana mereka tidak boleh mengambil bahagian secara aktif di dalam kelas, tidak berinteraksi dengan guru dan berbincang dengan rakan-rakan pelajar , kemudian Faihtajon untuk buku teks dan risalah yang ditulis pada apa yang mereka dengar daripada guru, dan memerlukan rulebook untuk rujukan apabila diperlukan. · Kaedah ini adalah berkenaan dengan kemahiran membaca, menulis dan penterjemahan dan tidak memberi perhatian yang diperlukan untuk kemahiran ucapan · Tumpuan kepada kaedah-kaedah yang boleh mendapat manfaat daripada mereka dalam peringkat lanjutan kajian bahasa, kaedah ini adalah penting bagi pakar dalam ilmu bahasa atau dalam pengajaran bahasa dan budaya asing · Kaedah ini menggunakan bahasa ibunda pelajar sebagai satu cara utama untuk mengajar bahasa yang dikehendaki. Dalam erti kata lain, kaedah ini digunakan terutamanya dalam penterjemah sebagai kaedah pengajaran. · Guru Selalunya terpaksa yang menggunakan kaedah ini untuk analisis tatabahasa ayat bahasa yang dikehendaki dan minta pelajar untuk melakukan analisis ini. Dan kepentingan dalam pendidikan bahasa yang dikehendaki lebih daripada kepentingannya dalam pengajaran bahasa itu sendiri · Kaedah-kaedah yang diajar oleh guru adalah kaedah-kaedah proses · Perbendaharaan kata untuk diajar adalah terhad dalam mata pelajaran · untuk menarik aktiviti pendidikan untuk menyelamatkan peraturan dan menterjemahkan perkataan telanjang kemudian menyusun vignet TRUSTe penurunan · pengabaian cara ini ucapan kemahiran · perhatian mahir Alaqrah dan menulis, dan kekurangan perhatian kepada pemahaman, dan kekurangan bahasa sasaran moden dan keselamatan sebutan, dan semua ini akan membawa kepada pembinaan kecukupan bahasa di seluruh kemahiran. · melimpah ruah kaedah ini ialah penggunaan bahasa ibunda Akthara membuat beberapa penggunaan bahasa yang dikehendaki dalam pelajaran bahasa · penjagaan Kaedah ini dikehendaki pendidikan bahasa untuk lebih daripada kepentingannya dalam pengajaran bahasa itu sendiri. Tatabahasa Valthalil dan ayat tatabahasa dalam analisis saintifik bahasa dan tidak dalam penguasaan bahasa sebagai kemahiran. · Kaedah ini membolehkan sedikit sebanyak Kbieracthaddam bahasa ibu dalam proses pendidikan dan kesan perlindungan adalah sebilangan kecil guru di Indonesia yang tidak mempunyai cukup bercakap kemahiran dalam bahasa Arab. · Pelajar-pelajar yang belajar bahasa dengan cara ini, sukar baginya untuk menghasilkan ayat yang betul untuk Guba dan sosial yang boleh diterima, kerana ia tidak belajar cara bahasa tatabahasa. · Trbakh ini tidak sesuai untuk pengajaran bahasa Arab untuk kanak-kanak, kerana mereka adalah pada peringkat ini tidak sedar banyak frasa tatabahasa dan perbankan. · Osalb Kalendar sejajar dengan cara ini Secara tradisinya, artikel tersebut tidak melebihi ujian, tidak tepat dan objektif, berdasarkan pemuliharaan pelajar Mmahsalh yang perbendaharaan kata dan tatabahasa dalam buku ini, dan tidak memberikan keputusan gambaran yang jelas tentang penguasaan bahasa. Contoh penggunaan kaedah-kaedah dan cara terjemahan dalam Andonellisea mempelajari Bahasa Arab di Indonesia sekolah, kolej dan universiti. The "Basnetran" ia adalah institusi agama pertama untuk mengajar ilmu agama dan bahasa Arab. Dan menyebarkan "Albasnetranat" pada abad kesembilan belas lewat dalam semua tempat di negara ini. Kemudian merebak sekolah agama di sebelah beliau di awal abad kedua puluh, dan pembangunan sistem "Albasnetran" ke "Albasnetran" dengan kelangsungan hidup Albasnetran lama. Cara pengajaran yang biasa digunakan dalam pengajaran Bahasa Arab di Indonesia adalah melalui kaedah-kaedah dan terjemahan. Kerana sesuai dengan matlamat pendidikan dan perkara-perkara yang memberi tumpuan kepada kaedah-kaedah dan terjemahan. Ia dikenali Onhectar guru di Indonesia menggunakan kaedah ini untuk mengajar bahasa Arab di sebuah kolej tradisional swasta.






















Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: