120501:44:42,937 --> 01:44:44,812أنت الآن تشرح وتوضح الأمر؟120601:44:4 terjemahan - 120501:44:42,937 --> 01:44:44,812أنت الآن تشرح وتوضح الأمر؟120601:44:4 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

120501:44:42,937 --> 01:44:44,812أن

1205
01:44:42,937 --> 01:44:44,812
أنت الآن تشرح وتوضح الأمر؟

1206
01:44:45,012 --> 01:44:46,427
وكأنك تعرف من قبل الذي يحدث؟

1207
01:44:46,627 --> 01:44:48,202
فقط اصمت و قد السيارة

1208
01:44:55,038 --> 01:44:56,762
ليتي الكرة تحت النار

1209
01:44:56,844 --> 01:44:57,853
نحتاج مساعدة

1210
01:44:58,550 --> 01:45:00,412
إنتظروا انا قادمة

1211
01:45:36,421 --> 01:45:37,883
رامزي
امستعدة للقفز مرة اخرى

1212
01:45:40,623 --> 01:45:41,673
لدى الطائرة صاروخ جاهز

1213
01:45:41,873 --> 01:45:42,883
أطلقه

1214
01:45:52,065 --> 01:45:53,075
دمر الهدف

1215
01:45:58,674 --> 01:46:00,618
مهلا مهلا عين الله
لا يزال يلتقطها

1216
01:46:00,765 --> 01:46:01,924
كيف يكون ذلك ممكنا؟

1217
01:46:16,285 --> 01:46:17,285
إنهضي

1218
01:46:17,485 --> 01:46:18,495
هيا

1219
01:46:19,695 --> 01:46:20,695
لنرحل، لنرحل

1220
01:46:24,031 --> 01:46:25,485
غيروها تحت الجسر

1221
01:46:25,924 --> 01:46:26,934
ماذا؟

1222
01:46:29,732 --> 01:46:32,174
اخرجوا من هنا
إنها تتبع أثركم و هي قادمة بسرعة

1223
01:46:32,282 --> 01:46:33,050
حسنا

1224
01:46:33,129 --> 01:46:35,699
اذا تم تدمير هذه السيارة
من سيأتي لإنقاذنا؟

1225
01:46:35,772 --> 01:46:38,346
لإنقاذنا عزيزتي؟ أين هو

1226
01:46:38,420 --> 01:46:39,476
أين هم الآن؟

1227
01:46:39,591 --> 01:46:41,189
انهم على بعد ستة تقاطعات
شرقا بأقصى سرعتهم

1228
01:46:41,943 --> 01:46:43,439
اين سأذهب يا تيج ؟

1229
01:46:43,590 --> 01:46:45,511
ستجد مصعد خدمات في منطقة الصيانة

1230
01:46:45,711 --> 01:46:47,711
سياخذك مباشرةإلى معيد الإرسال

1231
01:46:47,800 --> 01:46:49,211
براين
عليك إن تسرع

1232
01:47:19,063 --> 01:47:19,863
اللعنة

1233
01:48:50,063 --> 01:48:51,363
بطيء جدا

1234
01:49:07,063 --> 01:49:08,072
إنه يعود مجددا

1235
01:49:08,096 --> 01:49:09,429
سنفقده عند النفق

1236
01:49:10,230 --> 01:49:10,930
وجدتها

1237
01:49:11,030 --> 01:49:12,239
اطلق

1238
01:49:29,077 --> 01:49:30,490
أنا لا استطيع تجنب هذا الشيء

1239
01:49:33,374 --> 01:49:34,959
المفترس لديه صاروخ جاهز

1240
01:49:35,337 --> 01:49:36,429
دمرهم

1241
01:50:03,037 --> 01:50:04,045
لا يعقل

1242
01:50:15,210 --> 01:50:17,271
انتظر ماذا حدث؟

1243
01:50:17,380 --> 01:50:19,637
سيدي شخصا ما أسقط طائرتنا

1244
01:50:19,798 --> 01:50:20,862
ماذا؟

1245
01:50:22,027 --> 01:50:24,639
هل أحضرت سلاح الفرسان؟

1246
01:50:24,839 --> 01:50:27,539
يا إمرأة ، أنا سلاح الفرسان

1247
01:50:28,728 --> 01:50:30,328
بالتأكيد أنت كذلك

1248
01:50:30,678 --> 01:50:32,020
من هذا؟

1249
01:50:35,190 --> 01:50:36,216
إنه
هوبز

1250
01:50:45,388 --> 01:50:46,983
انا عند معيد الارسال

1251
01:50:47,063 --> 01:50:48,589
كابل الوصول موجود
في القاعدة

1252
01:50:48,665 --> 01:50:51,075
قم بتوصيله بهاتفك
و ستعود رامزي بالاتصال

1253
01:50:53,376 --> 01:50:54,385
رامزي
هيا

1254
01:50:58,162 --> 01:51:00,637
براين فعلها
لقد عدنا

1255
01:51:05,775 --> 01:51:07,999
لقد إستعدنا
عين الله

1256
01:51:14,020 --> 01:51:15,232
لقد فقدنا عين الله

1257
01:51:15,262 --> 01:51:16,636
ماذا؟ سحقا

1258
01:51:21,944 --> 01:51:24,011
الجيش قادم
سيصل بعد 3 دقائق

1259
01:51:24,324 --> 01:51:25,346
يجب علينا الخروج

1260
01:51:27,646 --> 01:51:29,446
تيج ، رومان أنا في
طريقي

1261
01:51:29,890 --> 01:51:31,482
حسنا نلتقي هناك

1262
01:52:18,907 --> 01:52:20,353
توريتو
في مرماي

1263
01:52:41,113 --> 01:52:42,317
شاو
في المنتصف

1264
01:52:42,430 --> 01:52:44,736
تبدو إن صداقتنا
وصلتإلى نهايتها

1265
01:52:45,324 --> 01:52:46,633
إفعلها

1266
01:53:01,152 --> 01:53:03,379
أتعلم إنه في قتال الشوارع

1267
01:53:05,647 --> 01:53:07,764
الشارع
يفوز دائما

1268
01:53:36,342 --> 01:53:37,880
وداعا يا
توريتو

1269
01:53:46,455 --> 01:53:48,452
أقتله الآن، أقتل ذلك اللعين

1270
01:53:58,474 --> 01:53:59,792
ابن الـ

1271
01:54:16,197 --> 01:54:17,197
هوبز

1272
01:54:17,397 --> 01:54:19,198
احتاج بعض المساعدة

1273
01:54:21,459 --> 01:54:23,425
أنا بحاجةإلى دعم

1274
01:54:30,950 --> 01:54:33,505
لا يا إبن الساقطة

1275
01:54:35,982 --> 01:54:36,991
سيهرب

1276
01:54:37,437 --> 01:54:38,924
لا اوقفوه

1277
01:55:34,114 --> 01:55:35,289
لا تخطئ

1278
01:56:09,048 --> 01:56:10,056
دوم

1279
01:56:56,161 --> 01:56:56,770
هيا

1280
01:56:56,963 --> 01:56:57,973
هيا يا رجل

1281
01:57:02,517 --> 01:57:03,671
هل هو يتنفس؟

1282
01:57:03,821 --> 01:57:06,004
ابقي رأسه منخفضا

1283
01:57:06,204 --> 01:57:07,204
إلى الخلف هكذا

1284
01:57:07,404 --> 01:57:10,304
أمسكي أنفه و أنفخي
في فمه حتى يتنفس هيا

1285
01:57:11,504 --> 01:57:12,094
هيا
دوم

1286
01:57:12,294 --> 01:57:13,684
هيا
دوم

1287
01:57:13,733 --> 01:57:14,633
هيا سحقا لك

1288
01:57:14,833 --> 01:57:16,115
هيا تنفس

1289
01:57:16,224 --> 01:57:17,424
هيا, هيا, تنفس

1290
01:57:17,538 --> 01:57:18,720
هيا سحقا

1291
01:57:18,835 --> 01:57:21,048
هيا دوم
أريدك إن تتنفس, هيا

1292
01:57:21,248 --> 01:57:23,238
هيا دوم
عد

1293
01:57:23,534 --> 01:57:25,560
هيا يا صديقي
دوم هيا

1294
01:57:25,670 --> 01:57:27,046
ابتعد عنه

1295
01:57:27,246 --> 01:57:29,146
هل توقفتي من النفخ إمسكي أنفه
إبتعد عنه

1296
01:57:29,346 --> 01:57:31,846
انفخي مجددا ، انفخي مجددا
إبتعد عنه

1297
01:57:31,946 --> 01:57:32,846
أتركه

1298
01:57:33,046 --> 01:57:35,323
أرجوك

1299
01:57:36,523 --> 01:57:37,523
دوم

1300
01:57:38,317 --> 01:57:39,462
دوم
عزيزي

1301
01:57:39,580 --> 01:57:41,496
أعلم أنك تشعر بالكثير من الألم

1302
01:57:41,609 --> 01:57:43,846
ولكن اريدك إن تستمع

1303
01:57:43,960 --> 01:57:47,017
ابقى مستيقظا و ركز علي

1304
01:57:52,675 --> 01:57:55,252
لقد تذكرت كل شيء

1305
01:57:56,050 --> 01:57:58,448
لقد أتتني كالتيهور
كانهيار جليدي

1306
01:58:01,323 --> 01:58:03,826
تذكر تلك الليلة في جمهورية الدومينيكان

1307
01:58:04,596 --> 01:58:06,483
ليلة زواجنا

1308
01:58:09,038 --> 01:58:10,699
ألديك الخاتم؟

1309
01:58:18,644 --> 01:58:19,944
هل ستفي هذه بالغرض؟

1310
01:58:21,744 --> 01:58:24,139
مع هذا قلادة من الفضة، والحب

1311
01:58:24,294 --> 01:58:26,617
نحن للأبد

1312
01:58:26,754 --> 01:58:29,725
لن تكون وحيدا أبدا مجددا

1313
01:58:29,839 --> 01:58:32,490
اقسم أينما ستذهب أنت, سأذهب

1314
01:58:32,602 --> 01:58:34,157
تقود, سأقود

1315
01:58:34,273 --> 01:58:35,966
ان كنت تقاتل, سأقاتل

1316
01:58:36,077 --> 01:58:38,569
وفي اليوم الذي ستموت فيه
يا دومينيك توريتو

1317
01:58:38,688 --> 01:58:40,175
سأموت معك

1318
01:58:44,330 --> 01:58:45,339
احبك
بياتريس

1319
01:58:45,440 --> 01:58:46,514
سأظل احبك

1320
01:58:47,466 --> 01:58:49,621
إذا مت, سأموت

1321
01:58:52,197 --> 01:58:55,412
لكنني لست مستعدة للرحيل
من هذا العالم

1322
01:58:56,186 --> 01:58:58,538
لدينا الكثير لنعيشه

1323
01:59:03,164 --> 01:59:05,816
انا اتذكر كل شيء

1324
01:59:06,592 --> 01:59:08,590
اتذكر كل لحظة

1325
01:59:10,132 --> 01:59:11,676
إنها عن الوقت

1326
01:59:19,767 --> 01:59:20,776
يالهي

1327
01:59:26,622 --> 01:59:28,768
لماذا لم تخبرني أننا متزوجين؟

1328
01:59:37,348 --> 01:59:39,815
لأنه لا يمكنك إخبار شخص
بأنه كان يحبك

1329
01:59:50,326 --> 01:59:51,888
لا يصدق

1330
02:00:07,700 --> 02:00:09,783
سجن المخابرات السرية

1331
02:00:18,507 --> 02:00:20,944
أمتاكد إنه لديك ما
يكفي من الدعم يا هوبز ؟

1332
02:00:21,920 --> 02:00:23,191
إنها ليست لي

1333
02:00:24,395 --> 02:00:25,853
انهم هنا لحمايتك

1334
02:00:26,279 --> 02:00:28,179
كي لا أقتلك

1335
02:00:45,268 --> 02:00:47,848
أنت تعلم إن هذا لن سيمنعني
من الخروج، أليس كذلك؟

1336
02:00:52,181 --> 02:00:55,910
عندما تحفر 12 متر
من الخرسانة و الفولاذ

1337
02:00:56,024 --> 02:00:58,875
قبضي و كيس الجثث سيكونا
بانتظارك في الجهة المقابلة

1338
02:00:59,514 --> 02:01:02,002
لذا اقترح إن تبدأ بالحفر

1339
02:01:39,048 --> 02:01:41,544
ابي تعال لنلعب
نعم

1340
02:01:41,744 --> 02:01:42,744
إذهب له، إذهب له

1341
02:01:46,411 --> 02:01:47,902
هيا ايها البطل

1342
02:01:49,072 --> 02:01:51,231
نداء الواجب
هذا صحيح

1343
02:01:52,029 --> 02:01:54,667
اذهبإلى ماما

1344
02:01:54,776 --> 02:01:56,260
ها انت ذا

1345
02:01:56,283 --> 02:01:56,883
عندما تغرب الشمس
أكون ملون

1346
02:01:57,083 --> 02:01:58,379
ذو بشرة متوسطة السواد

1347
02:01:
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
1205
01:44:42,937 --> 01:44:44,812
أنت الآن تشرح وتوضح الأمر؟

1206
01:44:45,012 --> 01:44:46,427
وكأنك تعرف من قبل الذي يحدث؟

1207
01:44:46,627 --> 01:44:48,202
فقط اصمت و قد السيارة

1208
01:44:55,038 --> 01:44:56,762
ليتي الكرة تحت النار

1209
01:44:56,844 --> 01:44:57,853
نحتاج مساعدة

1210
01:44:58,550 --> 01:45:00,412
إنتظروا انا قادمة

1211
01:45:36,421 --> 01:45:37,883
رامزي
امستعدة للقفز مرة اخرى

1212
01:45:40,623 --> 01:45:41,673
لدى الطائرة صاروخ جاهز

1213
01:45:41,873 --> 01:45:42,883
أطلقه

1214
01:45:52,065 --> 01:45:53,075
دمر الهدف

1215
01:45:58,674 --> 01:46:00,618
مهلا مهلا عين الله
لا يزال يلتقطها

1216
01:46:00,765 --> 01:46:01,924
كيف يكون ذلك ممكنا؟

1217
01:46:16,285 --> 01:46:17,285
إنهضي

1218
01:46:17,485 --> 01:46:18,495
هيا

1219
01:46:19,695 --> 01:46:20,695
لنرحل، لنرحل

1220
01:46:24,031 --> 01:46:25,485
غيروها تحت الجسر

1221
01:46:25,924 --> 01:46:26,934
ماذا؟

1222
01:46:29,732 --> 01:46:32,174
اخرجوا من هنا
إنها تتبع أثركم و هي قادمة بسرعة

1223
01:46:32,282 --> 01:46:33,050
حسنا

1224
01:46:33,129 --> 01:46:35,699
اذا تم تدمير هذه السيارة
من سيأتي لإنقاذنا؟

1225
01:46:35,772 --> 01:46:38,346
لإنقاذنا عزيزتي؟ أين هو

1226
01:46:38,420 --> 01:46:39,476
أين هم الآن؟

1227
01:46:39,591 --> 01:46:41,189
انهم على بعد ستة تقاطعات
شرقا بأقصى سرعتهم

1228
01:46:41,943 --> 01:46:43,439
اين سأذهب يا تيج ؟

1229
01:46:43,590 --> 01:46:45,511
ستجد مصعد خدمات في منطقة الصيانة

1230
01:46:45,711 --> 01:46:47,711
سياخذك مباشرةإلى معيد الإرسال

1231
01:46:47,800 --> 01:46:49,211
براين
عليك إن تسرع

1232
01:47:19,063 --> 01:47:19,863
اللعنة

1233
01:48:50,063 --> 01:48:51,363
بطيء جدا

1234
01:49:07,063 --> 01:49:08,072
إنه يعود مجددا

1235
01:49:08,096 --> 01:49:09,429
سنفقده عند النفق

1236
01:49:10,230 --> 01:49:10,930
وجدتها

1237
01:49:11,030 --> 01:49:12,239
اطلق

1238
01:49:29,077 --> 01:49:30,490
أنا لا استطيع تجنب هذا الشيء

1239
01:49:33,374 --> 01:49:34,959
المفترس لديه صاروخ جاهز

1240
01:49:35,337 --> 01:49:36,429
دمرهم

1241
01:50:03,037 --> 01:50:04,045
لا يعقل

1242
01:50:15,210 --> 01:50:17,271
انتظر ماذا حدث؟

1243
01:50:17,380 --> 01:50:19,637
سيدي شخصا ما أسقط طائرتنا

1244
01:50:19,798 --> 01:50:20,862
ماذا؟

1245
01:50:22,027 --> 01:50:24,639
هل أحضرت سلاح الفرسان؟

1246
01:50:24,839 --> 01:50:27,539
يا إمرأة ، أنا سلاح الفرسان

1247
01:50:28,728 --> 01:50:30,328
بالتأكيد أنت كذلك

1248
01:50:30,678 --> 01:50:32,020
من هذا؟

1249
01:50:35,190 --> 01:50:36,216
إنه
هوبز

1250
01:50:45,388 --> 01:50:46,983
انا عند معيد الارسال

1251
01:50:47,063 --> 01:50:48,589
كابل الوصول موجود
في القاعدة

1252
01:50:48,665 --> 01:50:51,075
قم بتوصيله بهاتفك
و ستعود رامزي بالاتصال

1253
01:50:53,376 --> 01:50:54,385
رامزي
هيا

1254
01:50:58,162 --> 01:51:00,637
براين فعلها
لقد عدنا

1255
01:51:05,775 --> 01:51:07,999
لقد إستعدنا
عين الله

1256
01:51:14,020 --> 01:51:15,232
لقد فقدنا عين الله

1257
01:51:15,262 --> 01:51:16,636
ماذا؟ سحقا

1258
01:51:21,944 --> 01:51:24,011
الجيش قادم
سيصل بعد 3 دقائق

1259
01:51:24,324 --> 01:51:25,346
يجب علينا الخروج

1260
01:51:27,646 --> 01:51:29,446
تيج ، رومان أنا في
طريقي

1261
01:51:29,890 --> 01:51:31,482
حسنا نلتقي هناك

1262
01:52:18,907 --> 01:52:20,353
توريتو
في مرماي

1263
01:52:41,113 --> 01:52:42,317
شاو
في المنتصف

1264
01:52:42,430 --> 01:52:44,736
تبدو إن صداقتنا
وصلتإلى نهايتها

1265
01:52:45,324 --> 01:52:46,633
إفعلها

1266
01:53:01,152 --> 01:53:03,379
أتعلم إنه في قتال الشوارع

1267
01:53:05,647 --> 01:53:07,764
الشارع
يفوز دائما

1268
01:53:36,342 --> 01:53:37,880
وداعا يا
توريتو

1269
01:53:46,455 --> 01:53:48,452
أقتله الآن، أقتل ذلك اللعين

1270
01:53:58,474 --> 01:53:59,792
ابن الـ

1271
01:54:16,197 --> 01:54:17,197
هوبز

1272
01:54:17,397 --> 01:54:19,198
احتاج بعض المساعدة

1273
01:54:21,459 --> 01:54:23,425
أنا بحاجةإلى دعم

1274
01:54:30,950 --> 01:54:33,505
لا يا إبن الساقطة

1275
01:54:35,982 --> 01:54:36,991
سيهرب

1276
01:54:37,437 --> 01:54:38,924
لا اوقفوه

1277
01:55:34,114 --> 01:55:35,289
لا تخطئ

1278
01:56:09,048 --> 01:56:10,056
دوم

1279
01:56:56,161 --> 01:56:56,770
هيا

1280
01:56:56,963 --> 01:56:57,973
هيا يا رجل

1281
01:57:02,517 --> 01:57:03,671
هل هو يتنفس؟

1282
01:57:03,821 --> 01:57:06,004
ابقي رأسه منخفضا

1283
01:57:06,204 --> 01:57:07,204
إلى الخلف هكذا

1284
01:57:07,404 --> 01:57:10,304
أمسكي أنفه و أنفخي
في فمه حتى يتنفس هيا

1285
01:57:11,504 --> 01:57:12,094
هيا
دوم

1286
01:57:12,294 --> 01:57:13,684
هيا
دوم

1287
01:57:13,733 --> 01:57:14,633
هيا سحقا لك

1288
01:57:14,833 --> 01:57:16,115
هيا تنفس

1289
01:57:16,224 --> 01:57:17,424
هيا, هيا, تنفس

1290
01:57:17,538 --> 01:57:18,720
هيا سحقا

1291
01:57:18,835 --> 01:57:21,048
هيا دوم
أريدك إن تتنفس, هيا

1292
01:57:21,248 --> 01:57:23,238
هيا دوم
عد

1293
01:57:23,534 --> 01:57:25,560
هيا يا صديقي
دوم هيا

1294
01:57:25,670 --> 01:57:27,046
ابتعد عنه

1295
01:57:27,246 --> 01:57:29,146
هل توقفتي من النفخ إمسكي أنفه
إبتعد عنه

1296
01:57:29,346 --> 01:57:31,846
انفخي مجددا ، انفخي مجددا
إبتعد عنه

1297
01:57:31,946 --> 01:57:32,846
أتركه

1298
01:57:33,046 --> 01:57:35,323
أرجوك

1299
01:57:36,523 --> 01:57:37,523
دوم

1300
01:57:38,317 --> 01:57:39,462
دوم
عزيزي

1301
01:57:39,580 --> 01:57:41,496
أعلم أنك تشعر بالكثير من الألم

1302
01:57:41,609 --> 01:57:43,846
ولكن اريدك إن تستمع

1303
01:57:43,960 --> 01:57:47,017
ابقى مستيقظا و ركز علي

1304
01:57:52,675 --> 01:57:55,252
لقد تذكرت كل شيء

1305
01:57:56,050 --> 01:57:58,448
لقد أتتني كالتيهور
كانهيار جليدي

1306
01:58:01,323 --> 01:58:03,826
تذكر تلك الليلة في جمهورية الدومينيكان

1307
01:58:04,596 --> 01:58:06,483
ليلة زواجنا

1308
01:58:09,038 --> 01:58:10,699
ألديك الخاتم؟

1309
01:58:18,644 --> 01:58:19,944
هل ستفي هذه بالغرض؟

1310
01:58:21,744 --> 01:58:24,139
مع هذا قلادة من الفضة، والحب

1311
01:58:24,294 --> 01:58:26,617
نحن للأبد

1312
01:58:26,754 --> 01:58:29,725
لن تكون وحيدا أبدا مجددا

1313
01:58:29,839 --> 01:58:32,490
اقسم أينما ستذهب أنت, سأذهب

1314
01:58:32,602 --> 01:58:34,157
تقود, سأقود

1315
01:58:34,273 --> 01:58:35,966
ان كنت تقاتل, سأقاتل

1316
01:58:36,077 --> 01:58:38,569
وفي اليوم الذي ستموت فيه
يا دومينيك توريتو

1317
01:58:38,688 --> 01:58:40,175
سأموت معك

1318
01:58:44,330 --> 01:58:45,339
احبك
بياتريس

1319
01:58:45,440 --> 01:58:46,514
سأظل احبك

1320
01:58:47,466 --> 01:58:49,621
إذا مت, سأموت

1321
01:58:52,197 --> 01:58:55,412
لكنني لست مستعدة للرحيل
من هذا العالم

1322
01:58:56,186 --> 01:58:58,538
لدينا الكثير لنعيشه

1323
01:59:03,164 --> 01:59:05,816
انا اتذكر كل شيء

1324
01:59:06,592 --> 01:59:08,590
اتذكر كل لحظة

1325
01:59:10,132 --> 01:59:11,676
إنها عن الوقت

1326
01:59:19,767 --> 01:59:20,776
يالهي

1327
01:59:26,622 --> 01:59:28,768
لماذا لم تخبرني أننا متزوجين؟

1328
01:59:37,348 --> 01:59:39,815
لأنه لا يمكنك إخبار شخص
بأنه كان يحبك

1329
01:59:50,326 --> 01:59:51,888
لا يصدق

1330
02:00:07,700 --> 02:00:09,783
سجن المخابرات السرية

1331
02:00:18,507 --> 02:00:20,944
أمتاكد إنه لديك ما
يكفي من الدعم يا هوبز ؟

1332
02:00:21,920 --> 02:00:23,191
إنها ليست لي

1333
02:00:24,395 --> 02:00:25,853
انهم هنا لحمايتك

1334
02:00:26,279 --> 02:00:28,179
كي لا أقتلك

1335
02:00:45,268 --> 02:00:47,848
أنت تعلم إن هذا لن سيمنعني
من الخروج، أليس كذلك؟

1336
02:00:52,181 --> 02:00:55,910
عندما تحفر 12 متر
من الخرسانة و الفولاذ

1337
02:00:56,024 --> 02:00:58,875
قبضي و كيس الجثث سيكونا
بانتظارك في الجهة المقابلة

1338
02:00:59,514 --> 02:01:02,002
لذا اقترح إن تبدأ بالحفر

1339
02:01:39,048 --> 02:01:41,544
ابي تعال لنلعب
نعم

1340
02:01:41,744 --> 02:01:42,744
إذهب له، إذهب له

1341
02:01:46,411 --> 02:01:47,902
هيا ايها البطل

1342
02:01:49,072 --> 02:01:51,231
نداء الواجب
هذا صحيح

1343
02:01:52,029 --> 02:01:54,667
اذهبإلى ماما

1344
02:01:54,776 --> 02:01:56,260
ها انت ذا

1345
02:01:56,283 --> 02:01:56,883
عندما تغرب الشمس
أكون ملون

1346
02:01:57,083 --> 02:01:58,379
ذو بشرة متوسطة السواد

1347
02:01:
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1205
01:44: 42,937 -> 01:44: 44,812
Anda menjelaskan dan mengklarifikasi masalah ini? 1206 01:44: 45,012 -> 01:44: 46,427 seperti Anda tahu dari sebelum itu terjadi? 1207 01:44: 46,627 -> 01:44: 48,202 hanya Hist dan mobil dapat 1208 01:44: 55,038 -> 01:44: 56,762 Leite bola di bawah Api 1209 01:44: 56,844 -> 01:44: 57,853 kita perlu bantuan 1210 01:44: 58,550 -> 01:45: 00 412 menunggu aku datang 1211 01:45: 36,421 -> 01:45: 37,883 Ramsey Amstadh untuk melompat lagi pada 1212 01:45: 40,623 -> 01:45: 41,673 dengan pesawat roket siap di 1213 01 : 45: 41,873 -> 01:45: 42,883 diluncurkan 1214 01:45: 52,065 -> 01:45: 53,075 hancur Target 1215 01:45: 58,674 -> 01:46: 00 618 hey hey mata Allah masih menjemput mereka 1216 01:46: 00 765 -> 01:46: 01 924 Bagaimana itu mungkin? 1217 01:46: 16,285 -> 01:46: 17,285 Bangun 1218 01:46: 17,485 -> 01:46: 18,495 Ayo 1219 01:46: 19,695 -> 01:46: 20,695 untuk pergi, meninggalkan 1.220 01:46: 24,031 -> 01:46: 25,485 Garoha bawah jembatan 1221 01:46: 25,924 -> 01:46: 26,934 ? mengapa 1222 01:46: 29,732 -> 01:46: 32,174 Keluar dari sini dan mereka mengikuti Otherkm datang cepat 1223 01:46: 32,282 -> 01:46: 33,050 Nah 1224 01:46: 33,129 -> 01:46 : 35,699 Jika ini adalah penghancuran mobil akan datang untuk menyelamatkan kita? 1225 01:46: 35,772 -> 01:46: 38,346 untuk menyelamatkan kita, Sayang? Dimana 1226 01:46: 38,420 -> 01:46: 39,476 Di mana mereka sekarang? 1227 01:46: 39,591 -> 01:46: 41,189 mereka setelah enam persimpangan di timur dengan kecepatan penuh 1228 01:46: 41,943 - > 01:46: 43,439 di mana aku akan, Tig saya? 1229 01:46: 43,590 -> 01:46: 45,511 find jasa pemeliharaan lift di area 1.230 01:46: 45,711 -> 01:46: 47,711 membawa Anda transmisi Mbacrhaly Demonstran 1231 01:46: 47,800 -> 01:46: 49,211 Brian Anda harus buru-buru 1232 01:47: 19,063 -> 01:47: 19,863 Sial 1233 01:48: 50,063 -> 01:48: 51,363 sangat lambat 1234 01 : 49: 07 063 -> 01:49: 08 072 kembali lagi 1235 01:49: 08 096 -> 01:49: 09 429 ketika terowongan Snfkdh 1236 01:49: 10,230 -> 01:49: 10,930 dan neneknya 1237 01: 49: 11.030 -> 01:49: 12,239 dipecat 1238 01:49: 29,077 -> 01:49: 30,490 Aku tidak bisa menghindari hal ini 1239 01:49: 33,374 -> 01:49: 34,959 predator memiliki rudal yang siap 1240 01:49: 35,337 -> 01:49: 36,429 menghancurkan mereka di 1241 01:50: 03 037 -> 01:50: 04 045 adalah tidak masuk akal 1242 01:50: 15.210 -> 01:50: 17,271 Tunggu Apa yang terjadi? 1243 01:50: 17.380 -> 01:50: 19,637 Pak seseorang menjatuhkan pesawat kami 1244 01:50: 19,798 -> 01:50: 20,862 mengapa? 1245 01:50: 22,027 -> 01:50: 24,639 Apakah Anda membawa kavaleri? 1246 01:50: 24,839 -> 01:50: 27,539 , Wanita, saya kavaleri 1247 01:50: 28,728 -> 01:50: 30,328 Tentunya Anda serta 1248 01:50: 30,678 -> 01 : 50: 32,020 ini? 1249 01:50: 35,190 -> 01:50: 36,216 yang Hobbes 1250 01:50: 45,388 -> 01:50: 46,983 ketika saya Demonstran pemancar 1251 01:50: 47,063 -> 01:50: 48,589 ada akses kabel di dasar 1252 01:50: 48,665 -> 01:50: 51,075 terhubung ke ponsel Anda dan akan menghubungi Ramsey 1253 01:50: 53,376 -> 01:50: 54,385 Ramsey Ayo 1254 01: 50: 58,162 -> 01:51: 00 637 Brian melakukannya kita kembali di 1255 01:51: 05 775 -> 01:51: 07 999 telah memulihkan mata Allah 1256 01:51: 14.020 -> 01:51: 15,232 Kami kehilangan mata Tuhan 1257 01:51: 15.262 -> 01:51: 16,636 Mengapa? Hancur 1258 01:51: 21,944 -> 01:51: 24,011 tentara datang akan tiba setelah 3 menit 1259 01:51: 24,324 -> 01:51: 25,346 kita harus pergi keluar 1260 01:51: 27,646 -> 01:51 : 29,446 Tig, Roman saya di jalan 1261 01:51: 29,890 -> 01:51: 31,482 Yah ada kita bertemu 1262 01:52: 18,907 -> 01:52: 20,353 Torito di Mrmi 1263 01:52: 41,113 - > 01:52: 42,317 Shao pada pertengahan 1264 01:52: 42,430 -> 01:52: 44,736 tampak bahwa persahabatan kami dan Saltaly akhir 1265 01:52: 45,324 -> 01:52: 46,633 Lakukan 1266 01:53: 01 152 - -> 01:53: 03 379 belajar bahwa di Street Fighter 1267 01:53: 05 647 -> 01:53: 07 764 jalan selalu menang 1268 01:53: 36,342 -> 01:53: 37,880 Selamat tinggal Torito 1269 01:53 : 46,455 -> 01:53: 48,452 membunuhnya sekarang, sehingga membunuh ditakuti 1270 01:53: 58,474 -> 01:53: 59,792 anak dari 1271 01:54: 16,197 -> 01:54: 17,197 Hobbs 1272 01: 54: 17,397 -> 01:54: 19,198 Aku butuh bantuan 1273 01:54: 21,459 -> 01:54: 23,425 Saya mendukung Bhajhaly 1274 01:54: 30,950 -> 01:54: 33,505 Tidak, anak saya jatuh pada 1275 01:54: 35.982 -> 01:54: 36,991 lari 1276 01:54: 37,437 -> 01:54: 38,924 tidak menghentikannya 1277 01:55: 34,114 -> 01:55: 35,289 jelas 1278 01:56 : 09 048 -> 01:56: 10,056 Dom 1279 01:56: 56,161 -> 01:56: 56,770 Ayo 1280 01:56: 56,963 -> 01:56: 57,973 Ayolah 1281 01:57: 02 517 - -> 01:57: 03 671 Apakah dia bernapas? 1282 01:57: 03 821 -> 01:57: 06 004 terus menunduk 1283 01:57: 06 204 -> 01:57: 07 204 kembali jadi 1.284 01:57: 07 404 -> 01:57: 10,304 Onfaja Tahan hidung dan ke dalam mulutnya sampai bernapas Datang 1285 01:57: 11,504 -> 01:57: 12,094 Ayo Dom 1286 01:57: 12,294 -> 01:57: 13,684 Ayo Dom 1287 01:57: 13,733 -> 01:57: 14,633 Ayo Anda hancur 1288 01:57: 14,833 -> 01:57: 16,115 Mari kita bernapas 1289 01:57: 16,224 -> 01:57: 17,424 Ayo, ayo , bernapas 1290 01:57: 17,538 -> 01:57: 18.720 Ayo hancur 1291 01:57: 18,835 -> 01:57: 21,048 Ayo Dom saya ingin Anda untuk bernapas, datang 1292 01:57: 21,248 -> 01: 57: 23,238 Mari Dom menghitung 1293 01:57: 23,534 -> 01:57: 25,560 Ayo, teman saya Dom Datang 1294 01:57: 25.670 -> 01:57: 27,046 berjalan pergi dengan dia 1295 01:57: 27,246 -> 01:57: 29,146 Apakah Toagafta Tahan dari meniup hidungnya berpaling nya 1296 01:57: 29,346 -> 01:57: 31,846 Anfaja lagi, Anfaja lagi berpaling nya 1297 01:57: 31,946 -> 01:57: 32,846 Aku meninggalkan di 1298 01:57: 33,046 -> 01:57: 35,323 silakan 1299 01:57: 36,523 -> 01:57: 37,523 Dom 1300 01:57: 38,317 -> 01:57: 39,462 Dom terhormat 1301 01:57: 39,580 -> 01:57: 41,496 tahu Anda merasa banyak rasa sakit 1302 01:57: 41,609 -> 01:57: 43,846 tapi aku ingin kau mendengarkan 1303 01:57: 43,960 -> 01:57: 47,017 dan tetap terjaga difokuskan pada 1304 01:57: 52,675 -> 01:57: 55,252 Aku ingat segalanya 1305 01:57: 56,050 -> 01:57: 58,448 datang ke saya, saya sudah Kaltihor pemecahan es 1306 01:58: 01 323 -> 01: 58: 03 826 ingat malam itu di Republik Dominika 1307 01:58: 04 596 -> 01:58: 06 483 malam pernikahan kami 1308 01:58: 09 038 -> 01:58: 10,699 Apakah Anda memiliki cincin? 1309 01:58: 18,644 - > 01:58: 19,944 Apakah Anda akan memenuhi tujuan ini? 1310 01:58: 21,744 -> 01:58: 24,139 dengan kalung perak ini, cinta 1311 01:58: 24,294 -> 01:58: 26,617 Kami adalah selamanya 1312 01 : 58: 26,754 -> 01:58: 29,725 tidak akan sendirian tidak pernah lagi 1313 01:58: 29,839 -> 01:58: 32,490 bersumpah manapun Anda pergi, aku akan pergi 1314 01:58: 32,602 -> 01:58: 34,157 memimpin, akan memimpin 1315 01:58: 34,273 -> 01:58: 35,966 bahwa Anda berjuang, saya akan berjuang 1316 01:58: 36,077 -> 01:58: 38,569 Pada hari itu akan mati , O Dominique Torito 1317 01:58: 38,688 -> 01:58: 40,175 akan mati dengan Anda 1318 01:58: 44,330 -> 01:58: 45,339 cinta Beatrice 1319 01:58: 45,440 -> 01:58: 46,514 Aku akan mencintaimu 1320 01:58: 47,466 - -> 01:58: 49,621 Jika aku mati, aku akan mati 1321 01:58: 52,197 -> 01:58: 55,412 tapi aku tidak siap untuk meninggalkan dunia ini di 1322 01:58: 56,186 -> 01:58: 58,538 Kami memiliki banyak dari kita hidup di 1323 01:59: 03 164 -> 01:59: 05 816 Saya ingat segalanya 1324 01:59: 06 592 -> 01:59: 08 590 Aku ingat setiap saat 1325 01:59: 10,132 -> 01:59: 11,676 semuanya Waktu 1326 01:59: 19,767 -> 01:59: 20,776 Aalhei 1327 01:59: 26,622 -> 01:59: 28,768 Mengapa kau tidak memberitahu saya bahwa kita menikah? 1328 01:59: 37,348 -> 01:59: 39,815 Karena Anda tidak bisa memberitahu siapa pun bahwa ia mencintai 1329 01:59: 50,326 -> 01:59: 51,888 yang luar biasa 1330 02:00: 07 700 -> 02:00: 09 783 penjara intelijen rahasia 1331 02:00: 18,507 -> 02:00: 20,944 Omtakd bahwa Anda memiliki apa yang cukup mendukung O Hobbs? 1332 02:00: 21,920 -> 02:00: 23,191 Ini bukan aku 1333 02:00: 24,395 -> 02:00: 25,853 mereka ada di sini untuk melindungi Anda di 1334 02:00: 26,279 -> 02:00: 28,179 agar tidak membunuh 1335 02:00: 45,268 -> 02:00: 47,848 Kau tahu bahwa ini tidak akan mencegah saya dari pergi keluar, bukan? 1336 02:00: 52,181 - > 02:00: 55,910 saat menggali 12 meter dari beton dan baja 1337 02:00: 56,024 -> 02:00: 58,875 pegang dan badan tas Sakona saya menunggu di seberang 1338 02:00: 59,514 -> 02:01: 02 002 Oleh karena itu diusulkan untuk memulai pengeboran 1339 02:01: 39,048 -> 02:01: 41,544 Abe Ayo bermain Ya 1340 02:01: 41,744 -> 02:01: 42,744 Go dia, pergi kepadanya 1341 02:01: 46,411 - -> 02:01: 47,902 Ayo, O Pahlawan 1342 02:01: 49,072 -> 02:01: 51,231 Call of Duty itu benar 1343 02:01: 52,029 -> 02:01: 54,667 Azhbaly mama 1344 02:01: 54,776 -> 02:01: 56,260 Di sini Anda 1345 02:01: 56,283 -> 02:01: 56,883 ketika matahari terbenam saya berwarna 1346 02:01: 57,083 -> 02:01: 58,379 dengan kulit hitam menengah 1347 02 : 01:






























































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: