أ‌. طريقة النحو والترجمة (Grammar-Translation Method):-هذه الطريقة تعد terjemahan - أ‌. طريقة النحو والترجمة (Grammar-Translation Method):-هذه الطريقة تعد Italia Bagaimana mengatakan

أ‌. طريقة النحو والترجمة (Grammar-T

أ‌. طريقة النحو والترجمة (Grammar-Translation Method):-
هذه الطريقة تعد أقدم طرائق تدريس اللغات الأجنبية حيث يرجع تاريخها إلى القرون الماضية. وهي حقيقة لا تنبني على فكرة لغوية أو تربوية معينة كما لا تستند إلى نظرية معينة، وإنما ترجع جذورها إلى تعليم اللغة اللاتينية واليونانية الذى كان يتمحور حول تعليم القواعد اللغوية والترجمة. وقد صَنَّفَ العلماء هذه الطريقة من ضمن طرائق المدارس القديمة لتعليم اللغات الأجنبية التي لا تزال سائدة الاستخدام حتى الآن في مناطق مختلفة من العالم رغم قدمها وفشل أساليبها. وأندونيسيا –وهي مجتمع هذه الدراسة- خير مثال للدول التي شاع فيها استخدام هذه الطريقة في تعليم اللغة العربية، الأمر الذي يزيد أهمية تناول هذه الطريقة في هذه الدراسة.
من أهم ملامح هذه الطريقة:
أ‌. الغرض من تعلم اللغة الأجنبية هو قراءة النصوص الأدبية والاستفادة منها في التدريب العقلي وتنمية الملكات الذهنية.
ب‌. النحو والترجمة وسيلة لتعلم اللغة، وذلك يتم من خلال التحليل المفصل للقواعد النحوية وتطبيقها في ترجمة الجمل من وإلى اللغة الهدف. وتعلم اللغة إذن لا يربو على عملية استظهار للقواعد النحوية والحقائق.
ت‌. القراءة والكتابة نقطة تركيز هذه الطريقة، ولا تهتم اهتماما منهجيا بالكلام والاستماع.
ث‌. يتم اختيار المفردات وفقًا لنصوص القراءة المستخدمة، وتقدم من خلال قوائم المفردات ثنائية اللغة، والمعجم، والاستظهار.
ج‌. تعليم النحو بأسلوب استقرائي، ويتم من خلال عرض وتحليل القواعد النحوية ثم تطبيقها بعد ذلك من خلال تدريبات الترجمة.
ح‌. كانت لغة الأم للدارس هي وسيلة التعليم، وكانت تستخدم في شرح النقاط الجديدة ومقارنة بين لغة الدارس واللغة الهدف.
خ‌. العلاقة بين المعلم والطلاب علاقة تقليدية، حيث يسيطر المعلم على الفصل ولا يكون للطلاب إلا أن يفعلوا ما يطلب منهم، وأن يتعلموا ما يعرفه ويقدمه المعلم.
من مزايا هذه الطريقة هي:
1. إنها مناسبة للأعداد الكبيرة من الطلاب إذ إن المعلم يستطيع أن يتعامل مع أي عدد يتسع له الفصل. ذلك لأنه ليس على الطالب إلا أن يحضر كتابا يدرس منه، وكراسة يكتب فيها، ويتابع ما يقوله المعلم.
2. إنها تستخدم الجملة كعنصر أساسي في تعليم اللغة وممارستها، مما يجعل عملية تعلم اللغة أيسر.
مع ما تتمتع به من مزايا إلا أن هذه الطريقة تواجه عدة انتقادات، من بينها ما يلي:
1. اهتمام هذه الطريقة بمهارتي القراءة والكتابة يغفل كثيرا من المهارات اللغوية الأخرى على رأسها مهارة الكلام التي تعد مهارة رئيسية ينبغي عدم إهمالها في تعليم اللغات الأجنبية.
2. استخدامها اللغة الأم في عملية التعليم يجعل اللغة الهدف قليلة الاستعمال والممارسة في درس اللغة، الأمر الذى يمنع الطلاب من إتقانها شفويًا بصورة مرضية.
3. اهتمامها بتحليل القواعد النحوية وتزويد الطلاب بها يجعلها تهتم بتعليم عن اللغة وليس بتعليم اللغة. لأن تحليل القواعد النحوية يدخل ضمن دراسة علمية للغة وليس ضمن تعليمها كمهارة.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Italia) 1: [Salinan]
Disalin!
Prof. Metodo di grammatica e traduzione (metodo grammatica-traduzione).Questo metodo è più antichi metodi di insegnamento delle lingue straniere dove secolari. È basato sull'idea di linguistica o determinati educativo e non si basa su una teoria particolare, ma le radici per insegnare latino e greco che era incentrata sull'insegnamento grammatica e traduzione. Gli scienziati hanno classificato questo modo rispetto sotto i metodi della vecchia scuola di insegnamento delle lingue straniere che ancora è prevalso fino ad oggi in diverse parti del mondo nonostante il piede e non riuscito di metodi. E Indonesia — questo studio società-un perfetto esempio di dove stati comunemente utilizzano questo metodo in lingua araba, che aumenta l'importanza di mangiare in questo modo in questo studio.Una delle caratteristiche più importanti di questo metodo:Prof. Lo scopo di imparare una lingua straniera è quello di leggere testi letterari e utilizzato nella formazione mentale e lo sviluppo delle facoltà mentali.B. Grammatica e traduzione strumento per l'apprendimento delle lingue e attraverso analisi dettagliata di regole grammaticali e applicarle per tradurre frasi da e nella lingua di destinazione. E imparare la lingua, quindi non sul processo di memorizzazione fatti e regole grammaticali.T. Lettura e scrittura concentrarsi in questo modo e non si preoccupano di attenzione sistematica di parlare e ascoltare.W. Vocabolario è scelto secondo lettura liste di vocabolario bilingue usato, fornito attraverso testi, lessico e memorizzazione.C. Insegnare come un metodo euristico, è attraverso la presentazione e l'analisi delle regole grammaticali e poi applicato attraverso esercizi di traduzione.H. Era la lingua madre dello studente è un mezzo di formazione e sono stati utilizzati per spiegare i nuovi punti e confronto di lingua del discente e lingua di destinazione.FS. Il rapporto tra insegnante e studenti una relazione tradizionale, dove l'insegnante in classe e gli studenti non hanno a fare ciò che è chiesto di loro e per imparare cosa sa dall'insegnante.I vantaggi di questo metodo sono:1. è adatto per grandi numeri di studenti perché l'insegnante può gestire un numero qualsiasi di suo capitolo d'espansione. Perché lo studente non è porta solo un libro di studio e un pamphlet, scrive seguendo quello che dice l'insegnante.2. usano la frase come un elemento chiave nell'insegnamento e nella pratica, rendendo più facile l'apprendimento delle lingue.Con l'unico vantaggio di questo metodo sta affrontando diverse critiche, tra cui i seguenti:1. questo interessante modo di lettura e scrittura sono spesso trascurati da altre competenze linguistiche sulla sua abilità di discorso, che è una competenza chiave che non deve essere trascurata nell'apprendimento delle lingue straniere.2. uso della lingua madre nel processo di insegnamento fa poco uso della lingua di destinazione e pratica in classe di inglese, che impedisce agli studenti da padronanza orale in modo soddisfacente.3. interesse nell'analizzare la grammatica e fornire agli studenti con il suo interesse a insegnare la lingua e non il linguaggio. L'analisi delle regole grammaticali all'interno la scientifica lo studio della lingua e non contrassegnato come abilità.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Italia) 2:[Salinan]
Disalin!
A. Come traduzione (Metodo grammatica-traduzione): -
Questo metodo è i più antichi metodi di insegnamento delle lingue straniere, risale ai secoli passati. Un fatto che è non è costruito su certa idea linguistico o educativo non si basa su una teoria specifica, ma le sue radici a insegnare latino e greco , che è stata incentrata sull'insegnamento della grammatica e la traduzione. Gli scienziati sono stati classificati in questo modo tra i metodi della vecchia scuola per insegnare le lingue straniere che sono ancora prevalenti in uso finora in varie parti del mondo , anche se proposta dal fallimento dei loro metodi. Indonesia -la comunità questo Aldrash- buon esempio per i paesi in che ha reso popolare l' uso di questo metodo di insegnamento della lingua araba, che aumenta l' importanza di affrontare questo metodo in questo studio.
Dei le caratteristiche più importanti di questo metodo:
a. Lo scopo di imparare una lingua straniera è di leggere testi letterari e utilizzarli in la formazione mentale e lo sviluppo mentale di regine.
B. E la traduzione come un modo per imparare la lingua, e questo viene fatto attraverso una dettagliata analisi delle le regole grammaticali e la loro applicazione nella la traduzione delle frasi della lingua di destinazione. E imparare la lingua , quindi non più di memorizzazione delle regole grammaticali e la ricerca di processo.
V. Lettura e scrittura punto focale di questo metodo, né preoccuparsi attenzione sistematica per parlare e ascoltare.
W. La scelta di vocaboli, secondo i testi utilizzati per la lettura, e il progresso attraverso il vocabolario elenca bilingue, e il glossario, e la memorizzazione.
C. Istruzione come maniera induttiva, è attraverso la presentazione e l'analisi delle regole grammaticali e poi applicato attraverso un traduttore. Formazione
h. La lingua madre del il studente è il mezzo di insegnamento, ed è stato usato per spiegare i nuovi punti e un confronto tra l' allievo e il linguaggio del bersaglio.
SM. Il rapporto tra l' insegnante e gli studenti ' tradizionale rapporto, che domina l' insegnante della stagione e non è solo per gli studenti a fare quello che stanno chiesto, e imparare ciò che sa e presentare insegnante.
I vantaggi di questo metodo sono:
1. Si è adatta per un gran numero di studenti, l'insegnante può lavorare con un numero qualsiasi espande il suo capitolo. Questo è perché è non è l'unico studente di frequentare un libro lo studio, e un libretto scritto in, e perseguire ciò che l' insegnante. Say
due. Esso utilizza all'ingrosso come un elemento chiave per l'insegnamento e la pratica della lingua, rendendo il linguaggio processo di apprendimento più facile.
Con la pienezza dei vantaggi di questo metodo , tuttavia , è di fronte a una serie di critiche, tra cui le seguenti:
1. In questo modo interessante lettura e la scrittura Bmharta omette molte delle altre competenze linguistiche sulla sua testa per parlare con una abilità che è l' abilità principale non dovrebbe essere trascurato in l' insegnamento delle lingue straniere.
2. L'uso di lingua madre in il processo di formazione si avvale di un qualche linguaggio e la pratica nella la lezione di lingua di destinazione, che impedisce agli studenti di via orale Mastery soddisfacente.
3 in vendita . Interesse nel analisi delle regole grammaticali e di fornire agli studenti li preoccupano di insegnare la lingua e non per insegnare la lingua. Poiché l'analisi grammaticale rientra lo studio scientifico del linguaggio è non insegnata all'interno della abilità.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Italia) 3:[Salinan]
Disalin!
%, carattere indicante il valore di percentuale%, carattere indicante il valore di percentuale%, carattere indicante il valore di percentuale%, carattere indicante il valore di percentuale%, carattere indicante il valore di percentuale%, carattere indicante il valore di percentuale%, carattere indicante il valore di percentuale%, carattere indicante il valore di percentuale%, carattere indicante il valore di percentuale%, carattere indicante il valore di percentuale%, carattere indicante il valore di percentuale
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: