27000:22:52,508 --> 00:22:55,485لا يمكنني السماح لنفسي بهذا مجددا27100 terjemahan - 27000:22:52,508 --> 00:22:55,485لا يمكنني السماح لنفسي بهذا مجددا27100 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

27000:22:52,508 --> 00:22:55,485لا

270
00:22:52,508 --> 00:22:55,485
لا يمكنني السماح لنفسي بهذا مجددا

271
00:22:58,585 --> 00:22:59,786
انا أومن بك

272
00:23:00,221 --> 00:23:02,985
انا أومن بنا
هذا كل ما يهم

273
00:23:04,695 --> 00:23:05,887
انا احبك يا براين

274
00:23:18,868 --> 00:23:22,693
فقط أعدني
بعد اتمام الامر

275
00:23:22,808 --> 00:23:25,174
لا مزيد من الاعمال
لا مزيد من الاعداء

276
00:23:26,094 --> 00:23:27,328
عد الينا

277
00:23:27,444 --> 00:23:29,334
سافعل هذا

278
00:23:30,613 --> 00:23:32,137
اعرف

279
00:23:34,416 --> 00:23:35,716
طوكيو ،اليابان

280
00:23:48,416 --> 00:23:49,426
شون

281
00:23:49,450 --> 00:23:51,122
استمع لهذا يا اخي

282
00:23:51,193 --> 00:23:53,702
هناك شخص يريد ينافس مع ملك الإنزلاق الجديد

283
00:23:53,783 --> 00:23:54,959
ليس الليلة يا توينكي

284
00:23:57,110 --> 00:23:58,524
قال بأنه يعرف هان

285
00:24:04,819 --> 00:24:09,063
هان قال بانك سريع لكنك لست بتلك السرعة

286
00:24:09,981 --> 00:24:12,369
من قال بأن السيارات الامريكية لا تنزلق؟

287
00:24:12,479 --> 00:24:13,528
هان ذكر أنه

288
00:24:13,643 --> 00:24:16,700
ترك اعداءه وراءه

289
00:24:18,235 --> 00:24:19,878
لم يتحدث كثيرا عن الامر

290
00:24:20,533 --> 00:24:23,133
دائما يحاول الإقتراب من الأفضل

291
00:24:28,533 --> 00:24:31,329
لقد وجدت بضعة اشياء
في الحطام

292
00:24:32,374 --> 00:24:33,374
لم يبقى منها الكثير

293
00:24:40,874 --> 00:24:41,974
جيزيل

294
00:24:46,074 --> 00:24:50,528
آه نعم ،هناك شيء اخر

295
00:24:53,058 --> 00:24:54,067
وجدت هذه

296
00:24:58,158 --> 00:24:59,478
لابد من انها تعني شيئا له

297
00:25:00,565 --> 00:25:02,535
عندما تجد قاتل هان

298
00:25:03,632 --> 00:25:05,414
مالذي سوف تفعله؟

299
00:25:07,778 --> 00:25:10,125
لا املك حتى الكلمات لوصف ذلك

300
00:25:30,841 --> 00:25:34,178
يقال إن الاحباء في قلوبنا هم الذين يتركونا

301
00:25:34,326 --> 00:25:36,582
لا يموتون

302
00:25:37,683 --> 00:25:39,464
لكنه وضعه في هذا القبر

303
00:25:42,698 --> 00:25:44,698
و سأفعل الشيء نفسه له

304
00:25:48,898 --> 00:25:50,913
لا يمكنني حضور جنازة اخرى

305
00:25:52,698 --> 00:25:53,729
اولا هان

306
00:25:56,468 --> 00:25:59,078
والآن هوبز في المستشفى

307
00:26:04,433 --> 00:26:05,883
نحن مطاردون

308
00:26:12,610 --> 00:26:14,775
اتعرف إن هناك احدا يراقبنا, صحيح؟

309
00:26:16,206 --> 00:26:17,216
فليكن ،أظن إنه قريب

310
00:26:19,601 --> 00:26:21,822
فقد أعدني براين

311
00:26:22,815 --> 00:26:24,455
لا مزيد من الجنازات

312
00:26:25,251 --> 00:26:26,261
واحدة فقط

313
00:26:30,344 --> 00:26:31,353
جنازته

314
00:28:59,711 --> 00:29:02,362
لا يجب على المرء إن يعبث بالعائلة

315
00:29:02,475 --> 00:29:04,476
اخبرت اخاك الشيء نفسه

316
00:29:07,537 --> 00:29:09,037
هيكل مقوى

317
00:29:10,237 --> 00:29:11,937
كأنك على متن بطانة هوائية

318
00:29:12,037 --> 00:29:12,832
أنت مخطىء

319
00:29:12,723 --> 00:29:14,078
لست هنا لكي العب

320
00:29:14,883 --> 00:29:16,189
انا و انت

321
00:29:17,034 --> 00:29:18,638
من عالمان مختلفان

322
00:29:19,412 --> 00:29:22,682
ثق بي لقد رأيت الكثير من الأحياء
البشعة حتى إعتدت عليه

323
00:29:23,245 --> 00:29:27,300
إبقى في الجوار
ستكون الأمور أكثر بشاعة

324
00:29:30,208 --> 00:29:32,215
اتعتقد بانه سيكون الأمر كقتال شوارع؟

325
00:29:50,974 --> 00:29:52,825
انبطح

326
00:29:53,598 --> 00:29:54,608
الآن

327
00:29:56,955 --> 00:29:58,705
القيه الآن أو سأطلق النار

328
00:30:00,083 --> 00:30:02,969
على مهلكم
نحن في نفس الفريق هنا

329
00:30:03,846 --> 00:30:05,236
سيد توريتو

330
00:30:05,341 --> 00:30:06,901
انا هنا بتوصية

331
00:30:07,011 --> 00:30:08,533
صديق مشترك بيننا

332
00:30:08,605 --> 00:30:10,381
سيد هوبز
من انت؟

333
00:30:10,457 --> 00:30:11,981
انا ؟ مجرد رجل

334
00:30:12,051 --> 00:30:14,485
انا السيد مجهول

335
00:30:14,557 --> 00:30:16,710
دخول مميز لشخص مجهول

336
00:30:17,180 --> 00:30:19,596
الصديق المشترك في المستشفى

337
00:30:20,803 --> 00:30:22,306
لقد جعلته للتو يهرب

338
00:30:22,380 --> 00:30:25,796
اعتقد انني قد انقذت مؤخرتك يا دوم

339
00:30:26,174 --> 00:30:29,123
ايمكنك ترك عميلي؟

340
00:30:29,233 --> 00:30:30,798
لقد بدأ ينهار

341
00:30:33,233 --> 00:30:34,243
اقدر هذا

342
00:30:35,227 --> 00:30:36,227
ها قد أتوا

343
00:30:37,327 --> 00:30:38,336
اسمع يا دوم

344
00:30:38,428 --> 00:30:42,889
هناك حرب جارية بين الاشباح و الظلال مثلي

345
00:30:44,819 --> 00:30:47,906
انت وفريقك دخلتم بها في لندن

346
00:30:48,024 --> 00:30:50,160
ويبدو إن هذا قد لاحقكإلى الديار

347
00:30:52,682 --> 00:30:53,952
الامر يعود لك

348
00:30:54,797 --> 00:30:56,393
ساحصل على جعة

349
00:30:57,142 --> 00:30:58,151
يمكنك القدوم معي إن اردت

350
00:30:58,175 --> 00:31:00,865
بالمناسبة, يمكنني احضار
ديكارد شو لك

351
00:31:07,480 --> 00:31:10,174
قاعدة العمليات الـ سيغوندو, كاليفورنيا

352
00:31:13,606 --> 00:31:14,615
الجعة البلجيكية

353
00:31:18,084 --> 00:31:19,584
أوه يارجل
أولئك الرهبان يعلمون حتما ما يفعلون

354
00:31:19,784 --> 00:31:23,969
اعني لا اعرف بشان كل المشروبات
لكن عدا الجعة

355
00:31:25,028 --> 00:31:26,444
اتريد ؟

356
00:31:27,208 --> 00:31:28,878
افضل الـ كورونا
نوع من انواع الجعة

357
00:31:32,680 --> 00:31:35,767
ملفاتك ،ليست مجرد تفاصيل

358
00:31:36,648 --> 00:31:39,707
إنها مسلية للغاية

359
00:31:45,814 --> 00:31:48,944
انظر ،قوة شاو كالشبح

360
00:31:49,086 --> 00:31:52,256
انه بارع في الدخول و الاختفاء
من الأماكن دون إن يلاحظه احد

361
00:31:52,372 --> 00:31:55,072
و لا يترك سوى جثث
لا تحصى في أثره

362
00:31:55,272 --> 00:31:57,457
انه سافل شرير إنجليزي

363
00:31:57,884 --> 00:31:59,184
و لكن لأكون صريحا معك
يا دوم

364
00:31:59,284 --> 00:32:01,384
لا أكترث لذلك السافل ديكارد شاو

365
00:32:01,684 --> 00:32:02,884
إنه أنت من أريده

366
00:32:03,184 --> 00:32:07,874
لانه انا وانت سنساعد بعضنا للحصول على ما نريده

367
00:32:08,683 --> 00:32:09,693
انا استمع

368
00:32:10,410 --> 00:32:12,447
هناك شركة عسكرية

369
00:32:12,522 --> 00:32:15,401
تدار من قبل ارهابي يدعى
موسي جاكاندي

370
00:32:15,549 --> 00:32:17,981
خطفت هاكر تدعى
رامزي

371
00:32:18,136 --> 00:32:21,552
الولايات المتحدة غاضبة جدا
بخصوص هذا الأمر

372
00:32:21,660 --> 00:32:24,501
لأن رامزي قام باختراق
شيء مثير للأهتمام

373
00:32:24,616 --> 00:32:25,896
اعرضها
نعم سيدي

374
00:32:26,662 --> 00:32:27,672
اقدم لكـ

375
00:32:28,338 --> 00:32:29,714
عين الله

376
00:32:29,831 --> 00:32:32,668
هذا الشيء الجميل يمكنها الوصول
الى أي شيء رقمي الكتروني

377
00:32:32,781 --> 00:32:36,552
بما فيهم الهواتف, الاقمار الاصطناعية,
ماكينات الصرافة الالية و الكومبيوترات

378
00:32:36,667 --> 00:32:37,504
في نفس الوقت

379
00:32:37,621 --> 00:32:41,183
تسمع و ترى كل شيء

380
00:32:41,294 --> 00:32:43,691
لذا دعوتني لتريني جهاز تقفي

381
00:32:43,722 --> 00:32:45,822
مع المنشطات ، الكثير من المنشطات

382
00:32:46,022 --> 00:32:47,441
دعني اوضح لك الامر

383
00:32:47,555 --> 00:32:50,318
لقد تطلب منا الامر عقدا من الزمن
لمعرفة مكان اسامة بن لادن

384
00:32:50,438 --> 00:32:53,098
بهذا سنحدد مكان اي شخص على الكوكب

385
00:32:53,208 --> 00:32:54,520
في بضع ساعات

386
00:32:54,634 --> 00:32:57,104
وهذه القطعة مدهشة للغاية

387
00:32:57,214 --> 00:32:59,541
لو وقعت في الايادي الخطأ
ستكون كارثية

388
00:32:59,616 --> 00:33:01,695
ولكن أسباب سياسية غير سارة

389
00:33:01,807 --> 00:33:05,224
أي انقاذ تشمل الوكالات للحكومة الامريكية

390
00:33:05,276 --> 00:33:06,704
يتم رفضها

391
00:33:08,420 --> 00:33:10,490
ولهذا السبب احتاجك

392
00:33:10,609 --> 00:33:12,436
ولكن لماذا احتاجك؟

393
00:33:13,495 --> 00:33:17,228
اعني بوسعي الانتظار بالخارج أستمتع
بالكورونا المتبقية لحين يظهر الحقير بنفسه

394
00:33:17,487 --> 00:33:19,287
و أدع شاو يأتي إلي

395
00:33:19,687 --> 00:33:22,455
أيمكنك فعل هذا؟
كيف يمشي هذا معك إلى الآن؟

396
00:33:22,529 --> 00:33:24,792
لديك
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
27000:22:52,508 --> 00:22:55,485لا يمكنني السماح لنفسي بهذا مجددا27100:22:58,585 --> 00:22:59,786انا أومن بك27200:23:00,221 --> 00:23:02,985انا أومن بناهذا كل ما يهم27300:23:04,695 --> 00:23:05,887انا احبك يا براين27400:23:18,868 --> 00:23:22,693فقط أعدنيبعد اتمام الامر27500:23:22,808 --> 00:23:25,174لا مزيد من الاعماللا مزيد من الاعداء27600:23:26,094 --> 00:23:27,328عد الينا27700:23:27,444 --> 00:23:29,334سافعل هذا27800:23:30,613 --> 00:23:32,137اعرف27900:23:34,416 --> 00:23:35,716طوكيو ،اليابان28000:23:48,416 --> 00:23:49,426شون28100:23:49,450 --> 00:23:51,122استمع لهذا يا اخي28200:23:51,193 --> 00:23:53,702هناك شخص يريد ينافس مع ملك الإنزلاق الجديد28300:23:53,783 --> 00:23:54,959ليس الليلة يا توينكي28400:23:57,110 --> 00:23:58,524قال بأنه يعرف هان28500:24:04,819 --> 00:24:09,063هان قال بانك سريع لكنك لست بتلك السرعة28600:24:09,981 --> 00:24:12,369من قال بأن السيارات الامريكية لا تنزلق؟28700:24:12,479 --> 00:24:13,528هان ذكر أنه28800:24:13,643 --> 00:24:16,700ترك اعداءه وراءه28900:24:18,235 --> 00:24:19,878لم يتحدث كثيرا عن الامر29000:24:20,533 --> 00:24:23,133دائما يحاول الإقتراب من الأفضل29100:24:28,533 --> 00:24:31,329لقد وجدت بضعة اشياءفي الحطام29200:24:32,374 --> 00:24:33,374لم يبقى منها الكثير29300:24:40,874 --> 00:24:41,974جيزيل29400:24:46,074 --> 00:24:50,528آه نعم ،هناك شيء اخر29500:24:53,058 --> 00:24:54,067وجدت هذه29600:24:58,158 --> 00:24:59,478لابد من انها تعني شيئا له29700:25:00,565 --> 00:25:02,535عندما تجد قاتل هان29800:25:03,632 --> 00:25:05,414مالذي سوف تفعله؟29900:25:07,778 --> 00:25:10,125لا املك حتى الكلمات لوصف ذلك30000:25:30,841 --> 00:25:34,178يقال إن الاحباء في قلوبنا هم الذين يتركونا30100:25:34,326 --> 00:25:36,582لا يموتون30200:25:37,683 --> 00:25:39,464لكنه وضعه في هذا القبر30300:25:42,698 --> 00:25:44,698و سأفعل الشيء نفسه له30400:25:48,898 --> 00:25:50,913لا يمكنني حضور جنازة اخرى30500:25:52,698 --> 00:25:53,729اولا هان30600:25:56,468 --> 00:25:59,078والآن هوبز في المستشفى30700:26:04,433 --> 00:26:05,883نحن مطاردون30800:26:12,610 --> 00:26:14,775اتعرف إن هناك احدا يراقبنا, صحيح؟30900:26:16,206 --> 00:26:17,216فليكن ،أظن إنه قريب31000:26:19,601 --> 00:26:21,822فقد أعدني براين31100:26:22,815 --> 00:26:24,455لا مزيد من الجنازات31200:26:25,251 --> 00:26:26,261واحدة فقط31300:26:30,344 --> 00:26:31,353جنازته31400:28:59,711 --> 00:29:02,362لا يجب على المرء إن يعبث بالعائلة31500:29:02,475 --> 00:29:04,476اخبرت اخاك الشيء نفسه31600:29:07,537 --> 00:29:09,037هيكل مقوى31700:29:10,237 --> 00:29:11,937كأنك على متن بطانة هوائية31800:29:12,037 --> 00:29:12,832أنت مخطىء31900:29:12,723 --> 00:29:14,078لست هنا لكي العب32000:29:14,883 --> 00:29:16,189انا و انت32100:29:17,034 --> 00:29:18,638من عالمان مختلفان32200:29:19,412 --> 00:29:22,682ثق بي لقد رأيت الكثير من الأحياءالبشعة حتى إعتدت عليه32300:29:23,245 --> 00:29:27,300إبقى في الجوارستكون الأمور أكثر بشاعة32400:29:30,208 --> 00:29:32,215اتعتقد بانه سيكون الأمر كقتال شوارع؟32500:29:50,974 --> 00:29:52,825انبطح32600:29:53,598 --> 00:29:54,608الآن32700:29:56,955 --> 00:29:58,705القيه الآن أو سأطلق النار32800:30:00,083 --> 00:30:02,969على مهلكمنحن في نفس الفريق هنا32900:30:03,846 --> 00:30:05,236سيد توريتو33000:30:05,341 --> 00:30:06,901انا هنا بتوصية33100:30:07,011 --> 00:30:08,533صديق مشترك بيننا33200:30:08,605 --> 00:30:10,381سيد هوبزمن انت؟33300:30:10,457 --> 00:30:11,981انا ؟ مجرد رجل33400:30:12,051 --> 00:30:14,485انا السيد مجهول33500:30:14,557 --> 00:30:16,710دخول مميز لشخص مجهول33600:30:17,180 --> 00:30:19,596الصديق المشترك في المستشفى33700:30:20,803 --> 00:30:22,306لقد جعلته للتو يهرب33800:30:22,380 --> 00:30:25,796اعتقد انني قد انقذت مؤخرتك يا دوم33900:30:26,174 --> 00:30:29,123ايمكنك ترك عميلي؟34000:30:29,233 --> 00:30:30,798لقد بدأ ينهار34100:30:33,233 --> 00:30:34,243اقدر هذا34200:30:35,227 --> 00:30:36,227ها قد أتوا34300:30:37,327 --> 00:30:38,336اسمع يا دوم34400:30:38,428 --> 00:30:42,889هناك حرب جارية بين الاشباح و الظلال مثلي34500:30:44,819 --> 00:30:47,906انت وفريقك دخلتم بها في لندن34600:30:48,024 --> 00:30:50,160ويبدو إن هذا قد لاحقكإلى الديار34700:30:52,682 --> 00:30:53,952الامر يعود لك34800:30:54,797 --> 00:30:56,393ساحصل على جعة34900:30:57,142 --> 00:30:58,151يمكنك القدوم معي إن اردت35000:30:58,175 --> 00:31:00,865بالمناسبة, يمكنني احضارديكارد شو لك35100:31:07,480 --> 00:31:10,174قاعدة العمليات الـ سيغوندو, كاليفورنيا35200:31:13,606 --> 00:31:14,615الجعة البلجيكية35300:31:18,084 --> 00:31:19,584أوه يارجلأولئك الرهبان يعلمون حتما ما يفعلون35400:31:19,784 --> 00:31:23,969اعني لا اعرف بشان كل المشروباتلكن عدا الجعة35500:31:25,028 --> 00:31:26,444اتريد ؟35600:31:27,208 --> 00:31:28,878افضل الـ كورونانوع من انواع الجعة35700:31:32,680 --> 00:31:35,767ملفاتك ،ليست مجرد تفاصيل35800:31:36,648 --> 00:31:39,707إنها مسلية للغاية35900:31:45,814 --> 00:31:48,944انظر ،قوة شاو كالشبح36000:31:49,086 --> 00:31:52,256انه بارع في الدخول و الاختفاءمن الأماكن دون إن يلاحظه احد36100:31:52,372 --> 00:31:55,072و لا يترك سوى جثثلا تحصى في أثره36200:31:55,272 --> 00:31:57,457انه سافل شرير إنجليزي36300:31:57,884 --> 00:31:59,184و لكن لأكون صريحا معكيا دوم36400:31:59,284 --> 00:32:01,384لا أكترث لذلك السافل ديكارد شاو36500:32:01,684 --> 00:32:02,884إنه أنت من أريده36600:32:03,184 --> 00:32:07,874لانه انا وانت سنساعد بعضنا للحصول على ما نريده36700:32:08,683 --> 00:32:09,693انا استمع36800:32:10,410 --> 00:32:12,447هناك شركة عسكرية36900:32:12,522 --> 00:32:15,401تدار من قبل ارهابي يدعىموسي جاكاندي37000:32:15,549 --> 00:32:17,981خطفت هاكر تدعىرامزي37100:32:18,136 --> 00:32:21,552الولايات المتحدة غاضبة جدابخصوص هذا الأمر37200:32:21,660 --> 00:32:24,501لأن رامزي قام باختراقشيء مثير للأهتمام37300:32:24,616 --> 00:32:25,896اعرضهانعم سيدي37400:32:26,662 --> 00:32:27,672اقدم لكـ37500:32:28,338 --> 00:32:29,714عين الله37600:32:29,831 --> 00:32:32,668هذا الشيء الجميل يمكنها الوصولالى أي شيء رقمي الكتروني37700:32:32,781 --> 00:32:36,552بما فيهم الهواتف, الاقمار الاصطناعية,ماكينات الصرافة الالية و الكومبيوترات37800:32:36,667 --> 00:32:37,504في نفس الوقت37900:32:37,621 --> 00:32:41,183تسمع و ترى كل شيء38000:32:41,294 --> 00:32:43,691لذا دعوتني لتريني جهاز تقفي38100:32:43,722 --> 00:32:45,822مع المنشطات ، الكثير من المنشطات38200:32:46,022 --> 00:32:47,441دعني اوضح لك الامر38300:32:47,555 --> 00:32:50,318لقد تطلب منا الامر عقدا من الزمنلمعرفة مكان اسامة بن لادن38400:32:50,438 --> 00:32:53,098بهذا سنحدد مكان اي شخص على الكوكب38500:32:53,208 --> 00:32:54,520في بضع ساعات38600:32:54,634 --> 00:32:57,104وهذه القطعة مدهشة للغاية38700:32:57,214 --> 00:32:59,541لو وقعت في الايادي الخطأستكون كارثية38800:32:59,616 --> 00:33:01,695ولكن أسباب سياسية غير سارة38900:33:01,807 --> 00:33:05,224أي انقاذ تشمل الوكالات للحكومة الامريكية39000:33:05,276 --> 00:33:06,704يتم رفضها39100:33:08,420 --> 00:33:10,490ولهذا السبب احتاجك39200:33:10,609 --> 00:33:12,436ولكن لماذا احتاجك؟39300:33:13,495 --> 00:33:17,228اعني بوسعي الانتظار بالخارج أستمتعبالكورونا المتبقية لحين يظهر الحقير بنفسه39400:33:17,487 --> 00:33:19,287و أدع شاو يأتي إلي39500:33:19,687 --> 00:33:22,455أيمكنك فعل هذا؟كيف يمشي هذا معك إلى الآن؟39600:33:22,529 --> 00:33:24,792لديك
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
270
00:22: 52,508 -> 00:22: 55,485
Aku tidak bisa membiarkan ini untuk diri sendiri lagi 271 00:22: 58,585 -> 00:22: 59,786 Saya percaya Anda 272 00:23: 00 221 -> 00:23: 02 985 Saya percaya kita bahwa semua yang penting 273 00:23: 04 695 -> 00:23: 05 887 Aku mencintaimu Brian 274 00:23: 18,868 -> 00:23: 22,693 hanya mengambil saya kembali setelah menyelesaikan itu 275 00:23: 22,808 -> 00:23: 25,174 Tidak ada bisnis yang lebih Tidak ada lagi musuh 276 00:23: 26,094 -> 00:23: 27,328 menghitung kami 277 00:23: 27,444 -> 00:23: 29,334 Saya akan melakukan ini 278 00:23: 30,613 -> 00:23: 32,137 tahu 279 00:23: 34,416 -> 00:23: 35,716 Tokyo, Jepang 280 00:23: 48,416 -> 00:23: 49,426 Sean 281 00:23 : 49,450 -> 00:23: 51,122 mendengar ini, adikku 282 00:23: 51,193 -> 00:23: 53,702 ada yang ingin bersaing dengan raja baru Glide 283 00:23: 53,783 -> 00:23: 54,959 Tidak malam ini, Twinkie saya 284 00:23: 57,110 -> 00:23: 58,524 Han mengatakan dia tahu 285 00:24: 04 819 -> 00:24: 09 063 Han mengatakan cepat punk tetapi Anda tidak pada kecepatan yang 286 00:24: 09 981 -> 00:24: 12,369 yang mengatakan bahwa mobil AS tidak tergelincir? 287 00:24: 12,479 -> 00:24: 13,528 Han mengatakan bahwa 288 00:24: 13,643 -> 00:24: 16,700 meninggalkan musuhnya di belakangnya 289 00:24: 18,235 -> 00:24: 19,878 tidak banyak bicara tentang hal itu 290 00:24: 20,533 -> 00:24: 23,133 selalu mencoba mendekati dari yang terbaik 291 00:24: 28,533 -> 00:24 : 31,329 Saya menemukan beberapa hal di puing-puing 292 00:24: 32,374 -> 00:24: 33,374 banyak dari mereka tidak bertahan 293 00:24: 40,874 -> 00:24: 41,974 Giselle 294 00:24: 46,074 -> 00:24: 50,528 Ah ya, ada sesuatu yang lain 295 00:24: 53,058 -> 00:24: 54,067 dan menemukan ini 296 00:24: 58,158 -> 00:24: 59,478 menjadi yang berarti sesuatu kepadanya 297 00: 25: 00 565 -> 00:25: 02 535 ketika Anda menemukan pembunuh Han 298 00:25: 03 632 -> 00:25: 05 414 ? adalah apa yang akan Anda lakukan 299 00:25: 07 778 -> 00:25: 10125 Saya tidak punya bahkan kata-kata untuk menggambarkannya 300 00:25: 30,841 -> 00:25: 34,178 dikatakan orang-orang untuk mencintai dalam hati kita adalah orang-orang yang meninggalkan kita 301 00:25: 34,326 -> 00:25: 36,582 tidak mati 302 00:25: 37,683 -> 00:25: 39,464 tapi dia memasukkannya ke dalam makam ini 303 00:25: 42,698 -> 00:25: 44,698 dan saya akan melakukan hal yang sama padanya 304 00:25: 48,898 -> 00:25: 50,913 Aku tidak bisa menghadiri pemakaman lain 305 00 : 25: 52,698 -> 00:25: 53,729 Han pertama 306 00:25: 56,468 -> 00:25: 59,078 dan Hobbes sekarang di rumah sakit 307 00:26: 04 433 -> 00:26: 05 883 Kami mengejar 308 00 : 26: 12,610 -> 00:26: 14,775 tidak tahu bahwa ada satu mengawasi kita, kan? 309 00:26: 16,206 -> 00:26: 17,216 maka jadilah itu, saya pikir itu dekat dengan 310 00:26: 19,601 -> 00: 26: 21,822 membawa saya kembali Brian memiliki 311 00:26: 22,815 -> 00:26: 24,455 Tidak ada lagi pemakaman 312 00:26: 25,251 -> 00:26: 26,261 dan hanya satu 313 00:26: 30,344 -> 00 : 26: 31,353 pemakaman 314 00:28: 59,711 -> 00:29: 02 362 ada yang harus mengutak-atik keluarga 315 00:29: 02 475 -> 00:29: 04 476 saudaramu mengatakan hal yang sama 316 00:29: 07 537 -> 00:29: 09 037 struktur kardus 317 00:29: 10.237 -> 00:29: 11,937 seperti Anda berada di papan kapal udara 318 00:29: 12,037 -> 00:29: 12,832 Anda keliru 319 00:29: 12,723 -> 00:29: 14,078 Aku tidak di sini untuk bermain 320 00:29: 14.883 -> 00:29: 16,189 Saya dan Anda 321 00:29: 17,034 -> 00:29: 18,638 dari dunia yang berbeda 322 00: 29: 19,412 -> 00:29: 22,682 Percayalah saya telah melihat banyak lingkungan jelek sampai aku menggunakannya 323 00:29: 23,245 -> 00:29: 27.300 Tetap di lingkungan akan lebih mengerikan hal 324 00:29: 30,208 - -> 00:29: 32,215 Apakah Anda pikir dia akan menjadi jalan bertarung? 325 00:29: 50,974 -> 00:29: 52,825 berbaring 326 00:29: 53,598 -> 00:29: 54,608 sekarang 327 00:29: 56,955 -> 00:29: 58,705 cor sekarang atau aku menembak 328 00:30: 00 083 -> 00:30: 02 969 pada begitu cepat kita berada di tim yang sama di sini 329 00:30: 03 846 -> 00:30: 05 236 guru Torito 330 00:30: 05 341 -> 00:30: 06 901 Aku di sini rekomendasi 331 00:30: 07 011 -> 00:30: 08 533 teman kita memiliki kesamaan 332 00:30: 08 605 -> 00:30: 10,381 Mr. Hobbs Siapa kau? 333 00:30: 10.457 -> 00:30: 11,981 Saya? Hanya seorang pria 334 00:30: 12,051 -> 00:30: 14,485 Aku Mr Anonymous 335 00:30: 14,557 -> 00:30: 16,710 entri khas untuk seseorang anonim 336 00:30: 17,180 -> 00:30: 19,596 teman umum di rumah sakit 337 00:30: 20,803 -> 00:30: 22,306 Aku baru saja membuatnya lari 338 00:30: 22,380 -> 00:30: 25,796 Saya pikir saya telah menyimpan pantat Anda Hei Dom 339 00:30: 26,174 -> 00:30: 29,123 Anda tidak bisa membiarkan klien saya? 340 00:30: 29,233 -> 00:30: 30,798 mulai runtuh 341 00:30: 33,233 -> 00:30: 34,243 menghargai ini 342 00:30: 35,227 -> 00:30: 36,227 Lihatlah, Aku datang 343 00:30: 37,327 -> 00:30: 38,336 Dengarlah, hai Dom 344 00:30: 38,428 -> 00:30: 42,889 Ada perang yang sedang berlangsung antara hantu dan bayangan Gay 345 00:30: 44,819 -> 00:30: 47,906 Anda dan tim Anda yang Anda masukkan di London 346 00:30: 48,024 -> 00:30: 50,160 dan tampaknya bahwa rumah ini harus Ahakkaly 347 00:30: 52,682 -> 00:30: 53,952 Terserah Anda 348 00:30: 54,797 -> 00:30: 56,393 Saya mendapatkan bir 349 00:30: 57,142 -> 00:30: 58,151 Anda bisa datang dengan saya jika Anda ingin 350 00:30: 58,175 -> 00:31: 00 865 By the way, saya membawa Anda Deckard Shaw 351 00:31: 07 480 -> 00:31: 10,174 basis operasi Segundo, California 352 00:31: 13,606 -> 00:31: 14,615 bir Belgia 353 00:31: 18,084 -> 00:31: 19,584 Oh, manusia para bhikkhu tentu tahu apa yang mereka lakukan 354 00:31: 19,784 -> 00:31: 23,969 Maksudku, aku tidak tahu tentang semua minuman selain bir tetapi 355 00:31 : 25,028 -> 00:31: 26,444 tidak mau? 356 00:31: 27,208 -> 00:31: 28,878 Corona yang terbaik jenis bir 357 00:31: 32,680 -> 00:31: 35,767 file, tidak Detail hanya 358 00:31: 36,648 -> 00:31: 39,707 Ini sangat menghibur 359 00:31: 45,814 -> 00:31: 48,944 Lihat, kekuatan Shao seperti hantu 360 00:31: 49,086 -> 00:31 : 52,256 ia ahli dalam akses dan penghilangan tempat tanpa disadari 361 00:31: 52,372 -> 00:31: 55,072 dan hanya meninggalkan mayat dampak yang tak terhitung jumlahnya 362 00:31: 55,272 -> 00:31: 57,457 dia anak nakal jahat English 363 00:31: 57,884 -> 00:31: 59,184 , tapi jujur ​​dengan Anda , O Dom 364 00:31: 59,284 -> 00:32: 01 384 Saya tidak peduli tempat begitu rendah Deckard Shao 365 00:32 : 01 684 -> 00:32: 02 884 yang ingin Anda dari 366 00:32: 03 184 -> 00:32: 07 874 karena Anda dan saya, kami akan saling membantu untuk mendapatkan apa yang kita inginkan 367 00:32: 08 683 -> 00:32: 09 693 Saya mendengar 368 00:32: 10,410 -> 00:32: 12,447 Ada perusahaan militer 369 00:32: 12.522 -> 00:32: 15,401 dikelola oleh teroris bernama Musa Jakanda 370 00:32: 15,549 -> 00:32: 17,981 hacker diculik disebut Ramsey 371 00:32: 18,136 -> 00:32: 21,552 Amerika Serikat sangat marah tentang hal ini 372 00:32: 21,660 -> 00:32: 24,501 karena Ramsey patah sesuatu yang seksi menarik 373 00:32: 24,616 -> 00:32: 25,896 Embed Ya, Sir 374 00:32: 26,662 -> 00:32: 27,672 menawarkan Anda 375 00:32: 28,338 -> 00:32: 29,714 mata Allah 376 00:32: 29,831 -> 00:32: 32,668 hal ini baik yang mengakses apa pun digital elektronik 377 00:32: 32,781 -> 00:32: 36,552 termasuk telepon, satelit, mesin perbankan otomatis dan komputer 378 00:32: 36,667 -> 00:32: 37,504 pada saat yang sama 379 00:32: 37,621 -> 00:32: 41,183 mendengar dan melihat segala sesuatu 380 00:32: 41,294 -> 00:32: 43,691 Jadi menelepon saya untuk menunjukkan perangkat pelacakan 381 00:32: 43,722 -> 00:32: 45,822 dengan steroid, banyak stimulan 382 00:32: 46,022 -> 00:32: 47,441 Mari saya jelaskan kepada Anda 383 00:32: 47,555 - -> 00:32: 50,318 Aku menanyakannya kita satu dekade untuk mencari tahu di mana Osama bin Laden 384 00:32: 50,438 -> 00:32: 53,098 tempat ini akan menentukan setiap orang di planet ini 385 00:32: 53,208 -> 00 : 32: 54,520 dalam beberapa jam 386 00:32: 54,634 -> 00:32: 57.104 dan bagian ini sangat menakjubkan 387 00:32: 57,214 -> 00:32: 59,541 jika terjadi di tangan yang salah akan menjadi bencana 388 00:32 : 59,616 -> 00:33: 01 695 tapi menyenangkan alasan politik 389 00:33: 01 807 -> 00:33: 05 224 setiap lembaga penyelamatan termasuk pemerintah AS 390 00:33: 05 276 -> 00:33: 06 704 adalah Penolakan 391 00:33: 08 420 -> 00:33: 10,490 Itu sebabnya perlu Anda 392 00:33: 10.609 -> 00:33: 12,436 tapi kenapa perlu Anda? 393 00:33: 13,495 -> 00:33: 17,228 Maksudku, aku bisa menunggu di luar negeri menikmati Balchorona tersisa sampai tercela menunjukkan dirinya 394 00:33: 17,487 -> 00:33: 19,287 dan membiarkan Shao datang ke 395 00:33: 19,687 -> 00:33: 22,455 ? Dapatkah Anda melakukan ini Bagaimana berjalan ? ini dengan Anda sekarang 396 00:33: 22,529 -> 00:33: 24,792 Anda memiliki

















































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: