T. audio cara lisan (kaedah Audio-lingual): -
Kaedah ini muncul dalam tindak balas kepada yang cara yang yang terjemahan langsung bersama-sama dalam yang sampingan dan yang cara, sebagai tindak balas kepada minat yang semakin meningkat dalam pembelajaran bahasa asing di Amerika pada yang lima puluhan dan enam puluhan yang abad yang lalu pada yang sampingan yang lain. Ini adalah kepentingan dalam pembelajaran bahasa asing yang dihasilkan dari Amerika 's polisi yang follow - up untuk apa yang berlaku di dalam dunia perkembangan , sama ada di dalam bidang sains atau dalam yang bidang ketenteraan. Ia telah membawa kepada yang keperluan untuk semula - mengkaji kaedah daripada bahasa asing pengajaran dan pembelajaran , yang masih terjejas dalam cara yang terjemahan dan cara langsung. Banyak kajian linguistik yang berakhir dengan kemunculan sebuah Ulasan bahasa baru tentang mereka dan kemudian dilakukan: yang yang perkataan daripada bahasa dan tidak dalam penulisan, dan sebagai satu set tabiat, dan ia diamalkan oleh rakyatnya dan tidak apa yang ia anggap perlu diamalkan. Ia mengikut prinsip-prinsip daripada kemunculan baru ini satu kaedah baru dalam yang bidang daripada guru yang mengajar bahasa asing dan adalah yang demikian - audio dipanggil - cara lisan.
Of itu andaian yang paling penting dan prinsip daripada kaedah ini untuk mengajar yang berikut:
1. Pada dasarnya kata-kata bahasa, tetapi mereka menulis satu perwakilan separa yang perkataan. Oleh itu, kita perlu menumpukan perhatian kepada yang pengajaran daripada bahasa asing untuk bercakap, dan tidak membaca dan menulis.
2. Mesti pergi pengajaran bahasa asing di bawah urutan tertentu adalah: mendengar, kemudian bercakap, kemudian membaca, kemudian menulis. Ini bermakna yang pelajar mendengar pertama, kemudian mengatakan apa yang dia mendengar kepada beliau, dan kemudian membaca apa yang dia katakan, maka dia menulis apa yang dia baca.
3 untuk dijual . Kaedah untuk pembelajaran yang bahasa asing sama dengan cara yang pengambilalihan daripada kanak-kanak untuk bahasa ibundanya. Dia mendengar terlebih dahulu, kemudian menyerupai apa yang mendengar kepada beliau, kemudian pergi ke sekolah untuk belajar untuk membaca dan menulis.
4 untuk dijual . The Cara terbaik untuk mendapatkan satu bahasa asing yang komposisi daripada tabiat linguistik melalui sesi latihan yang template. .
5. Apa yang diperlukan , yang pelajar belajar satu bahasa asing, tidak belajar tentang mereka. Ini bermakna dia perlu untuk mengamalkan sebutan dan untuk mengetahui yang undang-undang dan analisis linguistik.
6. Penterjemah memudaratkan untuk pembelajaran yang bahasa asing, terdapat adalah tidak perlu menggunakan ia .
7. Best guru bahasa asing adalah yang asli - pengajar bercakap.
Kelebihan daripada kaedah ini:
1. Ia berpunca daripada yang persepsi adalah benar kepada yang bahasa dan yang berfungsi sebagai satu cara komunikasi antara manusia.
2. Perintah itu di mana mereka mengajar di empat kemahiran bahasa mendengar menyebabkan kemudaratan yang dunia 's Posting miskin dalam rangka adalah konsisten dengan yang cara di mana manusia belajar yang bahasa utama.
3 untuk dijual . Ketepuan Kaedah ini adalah banyak keperluan psikologi apabila belajar dari segi untuk membolehkan mereka menggunakan yang bahasa dan pekerjaan.
Saya telah menghadapi kritikan kaedah ini termasuk yang berikut:
1. Ia memberi tumpuan kepada ucapan dan kemahiran bahasa lain yang tidak kurang penting daripada yang akaun bersuara. Ceramah tersebut adalah tidak yang hanya bentuk bahasa.
2. Perintah daripada kemahiran mendengar ucapan untuk membaca untuk menulis satu susunan adalah tidak ketat mengikat, mereka boleh mengajar kemahiran atau beberapa daripada mereka pada satu-satu masa dan tidak semestinya yang berurutan.
3 untuk dijual . The pengambilalihan daripada bahasa asing pada dasarnya berbeza daripada yang pengambilalihan daripada bahasa ibunda. Apabila yang pengambilalihan daripada bahasa ibunda daripada kanak-kanak untuk menjadi emosi berhubung kepada ibu bapanya dan keluarganya, dan dalam keperluan bahasa untuk menyatakan emosi asas dan pemikiran dan keperluan. Apabila yang pengambilalihan daripada bahasa asing, tidak mempunyai seorang pelajar 's sambungan emosi yang kuat kepada guru, dan tidak perlu yang perlu sama untuk belajar satu bahasa asing di mana beliau mempunyai satu lagi bahasa dia meluahkan emosi dan pemikiran. Beliau
4 untuk dijual . The pengambilalihan daripada bahasa asing berulang-ulang sebagai mungkin, tetapi pengambilalihan ini akan dapat lebih cepat jika disertai oleh kesedaran yang pengulangan daripada apa bahasa dan apa yang mereka struktur dan hubungan. Ini adalah apa yang membuat peruntukan daripada peranan tatabahasa untuk bermain. .
5. Ia adalah mungkin untuk menggunakan yang terjemahan dalam pengajaran bahasa asing dengan cara satu manfaat bijak yang pelajar dan menyediakan yang masa dan usaha untuk itu guru dan pelajar sama-sama.
6. Adalah tidak benar bahawa itu jurucakap asal itu guru terbaik daripada bahasa asing, kerana ia adalah sering kali tidak sedar daripada pelajar ' masalah dengan yang bahasa mereka belajar daripada kesilapan mereka dan tidak boleh meramalkan dan tidak untuk mentafsir, adalah kerana ia tidak lulus dalam pengalaman pembelajaran bahasa yang mengajar sebagai satu bahasa asing.
W. Way terpilih
muncul cara ini dalam tindak balas kepada yang cara yang peraturan dan penterjemah dan cara langsung dan yang cara lisan pendengaran bersama-sama dan cuba untuk mengambil kesempatan daripada tiga kaedah di dalam masa yang sama. Penyokong daripada pendekatan ini percaya yang kejayaan daripada proses pengajaran bahasa asing dan yang keberkesanan tidak akan dapat dicapai dalam satu cara untuk mengajar satu tetapi beberapa kaedah yang dipilih mereka yang paling sesuai kepada pelajar dan kedudukan pendidikan dia mendapati dirinya dalam.
Ia adalah andaian asas yang cara terpilih ialah:
1. Setiap kaedah pengajaran mempunyai kedua-dua kebaikan dan boleh digunakan dalam pengajaran bahasa asing.
2. Terdapat adalah tiada cara yang sempurna sepenuhnya, atau benar-benar salah, dan setiap kaedah dan yang kebaikan dan keburukan daripada hujah-hujah beliau dan yang hujah-hujah daripada mereka.
3 untuk dijual . Ia adalah mungkin untuk melihat yang tiga kaedah sebelum ini mengenai yang asas bahawa setiap melengkapi yang lain daripada melihat pada mereka yang asas daripada ia bercanggah atau bercanggah.
4 untuk dijual . Tidak ada cara untuk pengajaran satu untuk memenuhi semua matlamat, semua pelajar dan semua yang guru-guru dan semua jenis daripada program pengajaran bahasa asing. .
5. Ia adalah penting untuk memberi tumpuan kepada pengajaran dan pelajar keperluan, bukan kesetiaan kepada kaedah tertentu untuk pengajaran kepada yang keperluan daripada akaun pelajar.
6. Guru merasakan bahawa ia adalah bebas untuk menggunakan yang kaedah yang sesuai dengan murid-muridnya , tanpa mengira kaedah bersekutu dengan cara yang berbeza daripada pengajaran. Ia adalah mungkin untuk memilih yang guru setiap kaedah kaedah atau kaedah yang sesuai dengan yang keperluan daripada murid-muridnya dan sesuai pembelajaran guru keadaan pendidikan yang mendapati dirinya dalam ia.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
