13800:15:03,136 --> 00:15:05,395ها نحن13900:15:06,957 --> 00:15:08,082 terjemahan - 13800:15:03,136 --> 00:15:05,395ها نحن13900:15:06,957 --> 00:15:08,082 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

13800:15:03,136 --> 00:15:05,395ها

138
00:15:03,136 --> 00:15:05,395
ها نحن

139
00:15:06,957 --> 00:15:08,082
انتبه لراسك

140
00:15:10,140 --> 00:15:12,180
دوم
توجد حزمة لك هنا من طوكيو

141
00:15:12,181 --> 00:15:13,385
طوكيو؟

142
00:15:13,495 --> 00:15:16,796
هل أرسل لي هان شاحن توربو؟

143
00:15:17,909 --> 00:15:19,213
هل انت مستعد؟
ها أنت ذا

144
00:15:22,209 --> 00:15:23,969
مهلا صديقي السيارات لا تطير

145
00:15:24,086 --> 00:15:26,319
مهلا السيارات لا تطير
هذه تطير ،أليس كذلك ؟

146
00:15:27,577 --> 00:15:29,047
براين
إنتهى به الأمر هناك

147
00:15:29,164 --> 00:15:30,949
كيف تغيرت الامور

148
00:15:31,078 --> 00:15:34,039
إنه يكافح يا دوم
لا يريدني إن أرى ذلك

149
00:15:34,313 --> 00:15:38,081
لكن الأمر يزداد وضوحا

150
00:15:39,121 --> 00:15:41,905
حاولت التحدث معه تلك الليلة
اتعرف ماذا قال ؟

151
00:15:42,751 --> 00:15:46,493
لا يفتقدإلى الفتيات أو السيارات
إنه يفتقد للرصاص

152
00:15:48,526 --> 00:15:49,594
دعيه يهدأ قليلا

153
00:15:49,455 --> 00:15:50,740
اعطه مزيدا من الوقت

154
00:15:51,727 --> 00:15:53,362
هل 9 اشهر ستكون كافية؟

155
00:15:56,579 --> 00:15:59,497
سوف انجب طفلا اخر

156
00:16:03,770 --> 00:16:05,251
ولم تخبريه, اليس كذلك؟

157
00:16:08,725 --> 00:16:10,361
يجب إن تخبريه

158
00:16:13,416 --> 00:16:15,702
لا اريد إن اخيب ظنه في هذه الحياة

159
00:16:17,378 --> 00:16:18,943
معي

160
00:16:19,973 --> 00:16:22,479
لن يكون كذلك قط معك

161
00:16:22,588 --> 00:16:25,057
انت افضل ما حدث له

162
00:16:28,798 --> 00:16:29,808
شكرا

163
00:16:38,947 --> 00:16:39,957
نعم؟

164
00:16:39,481 --> 00:16:40,490
دومينيك توريتو

165
00:16:42,572 --> 00:16:43,842
انت لا تعرفني

166
00:16:44,990 --> 00:16:46,517
لكن قريبا ستعرف

167
00:16:46,531 --> 00:16:48,031
رقم خاص طوكيو, اليابان

168
00:16:48,972 --> 00:16:49,981
انبطحوا

169
00:17:09,456 --> 00:17:10,473
جاك

170
00:17:15,886 --> 00:17:16,957
جاك

171
00:17:49,557 --> 00:17:53,004
تحطمت ترقوته وكسر ساقه في مكانين

172
00:17:53,123 --> 00:17:55,195
لقد بدأ باستعادة وعيه هذا الصباح

173
00:17:55,304 --> 00:17:58,326
أول شيء قاله : أحضروا لي
دوم

174
00:18:01,461 --> 00:18:02,663
انه هناك

175
00:18:13,290 --> 00:18:14,455
هل انت بخير؟

176
00:18:16,248 --> 00:18:17,588
انا بخير

177
00:18:18,587 --> 00:18:20,910
انه ينتظر
لنذهب

178
00:18:30,616 --> 00:18:31,693
احضرت لك شيئا

179
00:18:35,005 --> 00:18:36,240
ملفاتك

180
00:18:36,315 --> 00:18:37,324
شكرا

181
00:18:39,219 --> 00:18:42,348
تخاطر بحياتك لأقصى حد
لأنقاذ العالم

182
00:18:42,431 --> 00:18:43,123
وماذا يعطوك في المقابل؟

183
00:18:43,236 --> 00:18:45,910
هلام و عرض تلفزيون سيء من السبعينات

184
00:18:50,094 --> 00:18:51,421
انه باركس

185
00:18:51,535 --> 00:18:53,140
إنه ليس بهذا السوء

186
00:18:53,251 --> 00:18:53,833
ابي

187
00:18:53,910 --> 00:18:54,919
آسف يا عزيزتي

188
00:18:54,976 --> 00:18:55,986
ابي ؟

189
00:18:57,008 --> 00:18:59,381
عزيزتي اريدك إن اعرفك على شخص

190
00:18:59,453 --> 00:19:00,463
انه

191
00:19:01,209 --> 00:19:02,550
صديق قديم

192
00:19:02,657 --> 00:19:03,998
فلترحبي به

193
00:19:04,112 --> 00:19:05,490
دومينيك توريتو
صحيح؟

194
00:19:05,644 --> 00:19:09,131
لقد سمعت أبي يقول :
انه ركل مؤخرتك ذات مرة

195
00:19:09,733 --> 00:19:11,404
من فعل هذا؟

196
00:19:13,296 --> 00:19:14,898
اتتذكر أوين شاو ؟

197
00:19:16,650 --> 00:19:19,057
الذي حطمنا لندن
من أجل الإمساك به

198
00:19:19,133 --> 00:19:20,142
حسنا

199
00:19:20,843 --> 00:19:22,215
هذا اخاه الكبير السيء

200
00:19:22,325 --> 00:19:23,335
فلتلقي نظرة على هذه

201
00:19:28,294 --> 00:19:29,528
مطلوب
ديكارد شاو

202
00:19:29,607 --> 00:19:31,713
ديكارد شاو

203
00:19:31,823 --> 00:19:33,926
مقاتل من القوات الخاصة البريطانية

204
00:19:34,042 --> 00:19:36,183
مقاتل فريد من نوعه

205
00:19:36,256 --> 00:19:37,435
لن تقبل أي حكومة بتوظيفه

206
00:19:37,718 --> 00:19:39,618
من العمليات السوداء

207
00:19:39,818 --> 00:19:41,564
اسوا من هذا
لقد خلقوا وحشا

208
00:19:42,845 --> 00:19:46,912
لم يعتقدوا إن شو سيكون شريرا
في نهاية المطاف

209
00:19:47,030 --> 00:19:49,820
قرروا بانه اصبح غير مرغوبا به

210
00:19:51,278 --> 00:19:54,717
بمركزه كان يعرف أكثر من اللازم
لذا أصبح يشكل تهديدا

211
00:19:54,791 --> 00:19:58,930
لذا ارسلوا 20 عميلا لايقافه

212
00:19:59,368 --> 00:20:00,378
و فشلوا

213
00:20:00,502 --> 00:20:02,500
كان ذلك قبل 6 سنوات
وبعدها اصبح شو مختفيا منذ ذلك الحين

214
00:20:02,696 --> 00:20:03,706
حتى الآن

215
00:20:06,161 --> 00:20:07,363
كيف يمكنني العثور عليه؟

216
00:20:07,473 --> 00:20:10,782
الاجابة الرسمية هي انك
لا تستطيع

217
00:20:13,038 --> 00:20:15,041
لقد قتل هان

218
00:20:15,985 --> 00:20:17,552
وكان قريبا من قتل عائلتي

219
00:20:17,625 --> 00:20:19,700
وقد كان على وشك إن يقتلني

220
00:20:19,777 --> 00:20:22,291
لذا عندما اخرج من هنا
سأنتقم منه بشدة

221
00:20:22,369 --> 00:20:25,098
سيتمنى لو إن امه لم تفتحه ساقيها ابدا

222
00:20:25,216 --> 00:20:28,142
لكن حتى الآن
اجابتي الرسمية لك

223
00:20:28,219 --> 00:20:30,107
ان لا تفعل شيء

224
00:20:30,215 --> 00:20:32,140
انت تعرف إنه لا يمكنني فعل هذا

225
00:20:32,253 --> 00:20:33,493
اتعلم دوم

226
00:20:33,597 --> 00:20:37,339
ساعطيك الاجابة من اخإلى اخ

227
00:20:37,451 --> 00:20:40,001
افعل ما يتطلبه الامر

228
00:20:40,808 --> 00:20:42,947
اعثر على هذا الحقير

229
00:20:43,027 --> 00:20:44,766
لكن قم لي بمعروف

230
00:20:44,843 --> 00:20:45,967
ماذا؟

231
00:20:48,047 --> 00:20:49,319
لا تفشل

232
00:20:51,799 --> 00:20:53,904
مونت كريستي, جمهورية الدومينيكان

233
00:20:58,634 --> 00:21:00,925
شكرا على السماح لنا بالبقاء يا ماندو

234
00:21:00,997 --> 00:21:02,129
امل إن لا يكون لديك مشكلة

235
00:21:02,204 --> 00:21:04,960
اسمعيني
دوم أراد تهريب خزنة من ريو في غضون يومين

236
00:21:05,072 --> 00:21:06,270
وكانت هذه مشكلة

237
00:21:06,347 --> 00:21:08,982
تلقي عائلته في جمهورية الدومينيكان
هذه عطلة

238
00:21:09,621 --> 00:21:11,391
اذا كان اي شخص يعبث
معك هنا

239
00:21:11,465 --> 00:21:12,997
فهو يعبث مع الدولة كلها

240
00:21:13,072 --> 00:21:14,164
سوف تكونون بأمان

241
00:21:19,245 --> 00:21:25,827
نعم يا صديقي, انهم هنا
لقد اصطحبتهم من المطار بنفسي

242
00:21:26,123 --> 00:21:27,827
لحظة, إنه اخيك

243
00:21:28,469 --> 00:21:30,679
دوم
نعم ميا إنه أنا

244
00:21:30,939 --> 00:21:31,948
كيف يسير الامر؟

245
00:21:32,004 --> 00:21:34,699
يا إلهي هذا المكان كالحصن

246
00:21:34,771 --> 00:21:38,252
عليك إن ترى براين
اصبح كرجل من مباحث الفيدرالية

247
00:21:38,363 --> 00:21:41,566
و يراقب كل شيء من مرآب ماندو

248
00:21:41,679 --> 00:21:44,147
وانت؟
هل وجدت من فعل هذا؟

249
00:21:44,262 --> 00:21:47,161
يبدو إن خطايا لندن قد تبعتناإلى المنزل

250
00:21:47,272 --> 00:21:49,052
كيف أخذ براين الأخبار؟

251
00:21:49,164 --> 00:21:50,173
لا يمكنني اخباره

252
00:21:50,260 --> 00:21:52,741
اذا عرف بشان الطفل فسيبقى معنا

253
00:21:52,823 --> 00:21:55,615
و مع كل ما يحدث
ستحتاجه بجانيك فقط

254
00:21:55,726 --> 00:21:58,668
حافظ عليه
ابقيه بامان

255
00:21:58,780 --> 00:22:00,705
و عودا للوطن معا

256
00:22:00,789 --> 00:22:03,467
اخبريه باني ساراه في لوس انجليس
خلال يومين

257
00:22:04,217 --> 00:22:05,226
اين ستذهب؟

258
00:22:05,251 --> 00:22:06,260
طوكيو

259
00:22:07,151 --> 00:22:08,861
ساحضر هان للديار

260
00:22:11,085 --> 00:22:13,468
السلطات ما زالت تحاول تحديد

261
00:22:13,622 --> 00:22:15,722
وراء هجوم قوي
الذي حدث في المكتب

262
00:22:15,723 --> 00:22:19,582
جهاز الأمن الدبلوماسي، في وسط مدينة لوس انجليس

263
00:22:27,666 --> 00:22:28,676
مرحبا

264
00:22:29,317 --> 00:22:30,771
هل انت بخير؟
نعم

265
00:22:31,571 --> 00:22:34,762
نظام هذا الرجل غريب

266
00:22:36,741 --> 00:22:38,269
لهذا يحتاج اليك دوم

267
00:22:39,145 --> 00:22:41,865
عليكما العثور على الرجل و ايقافه

268
00:22:41,972 --> 00:22:44,298
قبل إن يزيد مزيد من الاضرار للعائلة

269
00:22:49,850 --> 00:22:51,517
فشلت في كثير من ا
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
13800:15:03,136 --> 00:15:05,395ها نحن13900:15:06,957 --> 00:15:08,082انتبه لراسك14000:15:10,140 --> 00:15:12,180دومتوجد حزمة لك هنا من طوكيو14100:15:12,181 --> 00:15:13,385طوكيو؟14200:15:13,495 --> 00:15:16,796هل أرسل لي هان شاحن توربو؟14300:15:17,909 --> 00:15:19,213هل انت مستعد؟ها أنت ذا14400:15:22,209 --> 00:15:23,969مهلا صديقي السيارات لا تطير14500:15:24,086 --> 00:15:26,319مهلا السيارات لا تطيرهذه تطير ،أليس كذلك ؟14600:15:27,577 --> 00:15:29,047براينإنتهى به الأمر هناك14700:15:29,164 --> 00:15:30,949كيف تغيرت الامور14800:15:31,078 --> 00:15:34,039إنه يكافح يا دوملا يريدني إن أرى ذلك14900:15:34,313 --> 00:15:38,081لكن الأمر يزداد وضوحا15000:15:39,121 --> 00:15:41,905حاولت التحدث معه تلك الليلةاتعرف ماذا قال ؟15100:15:42,751 --> 00:15:46,493لا يفتقدإلى الفتيات أو السياراتإنه يفتقد للرصاص15200:15:48,526 --> 00:15:49,594دعيه يهدأ قليلا15300:15:49,455 --> 00:15:50,740اعطه مزيدا من الوقت15400:15:51,727 --> 00:15:53,362هل 9 اشهر ستكون كافية؟15500:15:56,579 --> 00:15:59,497سوف انجب طفلا اخر15600:16:03,770 --> 00:16:05,251ولم تخبريه, اليس كذلك؟15700:16:08,725 --> 00:16:10,361يجب إن تخبريه15800:16:13,416 --> 00:16:15,702لا اريد إن اخيب ظنه في هذه الحياة15900:16:17,378 --> 00:16:18,943معي16000:16:19,973 --> 00:16:22,479لن يكون كذلك قط معك16100:16:22,588 --> 00:16:25,057انت افضل ما حدث له16200:16:28,798 --> 00:16:29,808شكرا16300:16:38,947 --> 00:16:39,957نعم؟16400:16:39,481 --> 00:16:40,490دومينيك توريتو16500:16:42,572 --> 00:16:43,842انت لا تعرفني16600:16:44,990 --> 00:16:46,517لكن قريبا ستعرف16700:16:46,531 --> 00:16:48,031رقم خاص طوكيو, اليابان16800:16:48,972 --> 00:16:49,981انبطحوا16900:17:09,456 --> 00:17:10,473جاك17000:17:15,886 --> 00:17:16,957جاك17100:17:49,557 --> 00:17:53,004تحطمت ترقوته وكسر ساقه في مكانين17200:17:53,123 --> 00:17:55,195لقد بدأ باستعادة وعيه هذا الصباح17300:17:55,304 --> 00:17:58,326أول شيء قاله : أحضروا ليدوم17400:18:01,461 --> 00:18:02,663انه هناك17500:18:13,290 --> 00:18:14,455هل انت بخير؟17600:18:16,248 --> 00:18:17,588انا بخير17700:18:18,587 --> 00:18:20,910انه ينتظرلنذهب17800:18:30,616 --> 00:18:31,693احضرت لك شيئا17900:18:35,005 --> 00:18:36,240ملفاتك18000:18:36,315 --> 00:18:37,324شكرا18100:18:39,219 --> 00:18:42,348تخاطر بحياتك لأقصى حدلأنقاذ العالم18200:18:42,431 --> 00:18:43,123وماذا يعطوك في المقابل؟18300:18:43,236 --> 00:18:45,910هلام و عرض تلفزيون سيء من السبعينات18400:18:50,094 --> 00:18:51,421انه باركس18500:18:51,535 --> 00:18:53,140إنه ليس بهذا السوء18600:18:53,251 --> 00:18:53,833ابي18700:18:53,910 --> 00:18:54,919آسف يا عزيزتي18800:18:54,976 --> 00:18:55,986ابي ؟18900:18:57,008 --> 00:18:59,381عزيزتي اريدك إن اعرفك على شخص19000:18:59,453 --> 00:19:00,463انه19100:19:01,209 --> 00:19:02,550صديق قديم19200:19:02,657 --> 00:19:03,998فلترحبي به19300:19:04,112 --> 00:19:05,490دومينيك توريتوصحيح؟19400:19:05,644 --> 00:19:09,131لقد سمعت أبي يقول :انه ركل مؤخرتك ذات مرة19500:19:09,733 --> 00:19:11,404من فعل هذا؟19600:19:13,296 --> 00:19:14,898اتتذكر أوين شاو ؟19700:19:16,650 --> 00:19:19,057الذي حطمنا لندنمن أجل الإمساك به19800:19:19,133 --> 00:19:20,142حسنا19900:19:20,843 --> 00:19:22,215هذا اخاه الكبير السيء20000:19:22,325 --> 00:19:23,335فلتلقي نظرة على هذه20100:19:28,294 --> 00:19:29,528مطلوبديكارد شاو20200:19:29,607 --> 00:19:31,713ديكارد شاو20300:19:31,823 --> 00:19:33,926مقاتل من القوات الخاصة البريطانية20400:19:34,042 --> 00:19:36,183مقاتل فريد من نوعه20500:19:36,256 --> 00:19:37,435لن تقبل أي حكومة بتوظيفه20600:19:37,718 --> 00:19:39,618من العمليات السوداء20700:19:39,818 --> 00:19:41,564اسوا من هذالقد خلقوا وحشا20800:19:42,845 --> 00:19:46,912لم يعتقدوا إن شو سيكون شريرافي نهاية المطاف20900:19:47,030 --> 00:19:49,820قرروا بانه اصبح غير مرغوبا به21000:19:51,278 --> 00:19:54,717بمركزه كان يعرف أكثر من اللازملذا أصبح يشكل تهديدا21100:19:54,791 --> 00:19:58,930لذا ارسلوا 20 عميلا لايقافه21200:19:59,368 --> 00:20:00,378و فشلوا21300:20:00,502 --> 00:20:02,500كان ذلك قبل 6 سنواتوبعدها اصبح شو مختفيا منذ ذلك الحين21400:20:02,696 --> 00:20:03,706حتى الآن21500:20:06,161 --> 00:20:07,363كيف يمكنني العثور عليه؟21600:20:07,473 --> 00:20:10,782الاجابة الرسمية هي انكلا تستطيع21700:20:13,038 --> 00:20:15,041لقد قتل هان21800:20:15,985 --> 00:20:17,552وكان قريبا من قتل عائلتي21900:20:17,625 --> 00:20:19,700وقد كان على وشك إن يقتلني22000:20:19,777 --> 00:20:22,291لذا عندما اخرج من هناسأنتقم منه بشدة22100:20:22,369 --> 00:20:25,098سيتمنى لو إن امه لم تفتحه ساقيها ابدا22200:20:25,216 --> 00:20:28,142لكن حتى الآناجابتي الرسمية لك22300:20:28,219 --> 00:20:30,107ان لا تفعل شيء22400:20:30,215 --> 00:20:32,140انت تعرف إنه لا يمكنني فعل هذا22500:20:32,253 --> 00:20:33,493اتعلم دوم22600:20:33,597 --> 00:20:37,339ساعطيك الاجابة من اخإلى اخ22700:20:37,451 --> 00:20:40,001افعل ما يتطلبه الامر22800:20:40,808 --> 00:20:42,947اعثر على هذا الحقير22900:20:43,027 --> 00:20:44,766لكن قم لي بمعروف23000:20:44,843 --> 00:20:45,967ماذا؟23100:20:48,047 --> 00:20:49,319لا تفشل23200:20:51,799 --> 00:20:53,904مونت كريستي, جمهورية الدومينيكان23300:20:58,634 --> 00:21:00,925شكرا على السماح لنا بالبقاء يا ماندو23400:21:00,997 --> 00:21:02,129امل إن لا يكون لديك مشكلة23500:21:02,204 --> 00:21:04,960اسمعينيدوم أراد تهريب خزنة من ريو في غضون يومين23600:21:05,072 --> 00:21:06,270وكانت هذه مشكلة23700:21:06,347 --> 00:21:08,982تلقي عائلته في جمهورية الدومينيكانهذه عطلة23800:21:09,621 --> 00:21:11,391اذا كان اي شخص يعبثمعك هنا23900:21:11,465 --> 00:21:12,997فهو يعبث مع الدولة كلها24000:21:13,072 --> 00:21:14,164سوف تكونون بأمان24100:21:19,245 --> 00:21:25,827نعم يا صديقي, انهم هنالقد اصطحبتهم من المطار بنفسي24200:21:26,123 --> 00:21:27,827لحظة, إنه اخيك24300:21:28,469 --> 00:21:30,679دومنعم ميا إنه أنا24400:21:30,939 --> 00:21:31,948كيف يسير الامر؟24500:21:32,004 --> 00:21:34,699يا إلهي هذا المكان كالحصن24600:21:34,771 --> 00:21:38,252عليك إن ترى برايناصبح كرجل من مباحث الفيدرالية24700:21:38,363 --> 00:21:41,566و يراقب كل شيء من مرآب ماندو24800:21:41,679 --> 00:21:44,147وانت؟هل وجدت من فعل هذا؟24900:21:44,262 --> 00:21:47,161يبدو إن خطايا لندن قد تبعتناإلى المنزل25000:21:47,272 --> 00:21:49,052كيف أخذ براين الأخبار؟25100:21:49,164 --> 00:21:50,173لا يمكنني اخباره25200:21:50,260 --> 00:21:52,741اذا عرف بشان الطفل فسيبقى معنا25300:21:52,823 --> 00:21:55,615و مع كل ما يحدثستحتاجه بجانيك فقط25400:21:55,726 --> 00:21:58,668حافظ عليهابقيه بامان25500:21:58,780 --> 00:22:00,705و عودا للوطن معا25600:22:00,789 --> 00:22:03,467اخبريه باني ساراه في لوس انجليسخلال يومين25700:22:04,217 --> 00:22:05,226اين ستذهب؟25800:22:05,251 --> 00:22:06,260طوكيو25900:22:07,151 --> 00:22:08,861ساحضر هان للديار26000:22:11,085 --> 00:22:13,468السلطات ما زالت تحاول تحديد26100:22:13,622 --> 00:22:15,722وراء هجوم قويالذي حدث في المكتب26200:22:15,723 --> 00:22:19,582جهاز الأمن الدبلوماسي، في وسط مدينة لوس انجليس26300:22:27,666 --> 00:22:28,676مرحبا26400:22:29,317 --> 00:22:30,771هل انت بخير؟نعم26500:22:31,571 --> 00:22:34,762نظام هذا الرجل غريب26600:22:36,741 --> 00:22:38,269لهذا يحتاج اليك دوم26700:22:39,145 --> 00:22:41,865عليكما العثور على الرجل و ايقافه26800:22:41,972 --> 00:22:44,298قبل إن يزيد مزيد من الاضرار للعائلة26900:22:49,850 --> 00:22:51,517فشلت في كثير من ا
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: