- الحل الحاسم (النهاية) هو نهاية هبوط الأحداث بعد وصولها إلى ذورة التأ terjemahan - - الحل الحاسم (النهاية) هو نهاية هبوط الأحداث بعد وصولها إلى ذورة التأ Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

- الحل الحاسم (النهاية) هو نهاية هب

- الحل الحاسم (النهاية)
هو نهاية هبوط الأحداث بعد وصولها إلى ذورة التأزّم، ويتمثل في وقوع الفاجعة إذا كانت القصة مأسة (تراجيديا)، أو في نهايتها السّعيدة إذا كانت ملهاة (كوميديا).
تذكر فيها: كيف كانت نهاية القصة: نهاية سعيدة/ نهاية محزنة/ الحل كان مأساوياّ/ لم يكن حل وإنما القصة مفتوحة.


الفصل الثاني
2. 1 الصورة البلاغية في قصة ابن طفيل
يعترف ابن طفيل في التمهيد لرواية "حي بن يقظان" باستفادته من ابن سينا الفيلسوف الطبيب، خاصة في مجال اختيار الأسماء "حي بن يقظان، آسال..." لكن ابن سينا اتبع طريقة المتصوفة في الرمز، فــ " حي" يقصد به العقل الفعال، و "ابن يقظان" كناية عن صدوره عن القيوم الذي لا تأخذه سنة ولا نوم.
وبذلك يمكننا القول إن "حي بن يقظان" عند ابن سينا كتاب في الفلسفة والتصوف استفاد منه ابن طفيل ليضيف عليه البنية السردية. صحيح أن ابن طفيل إنسان بدائي، اهتدى إلى الإيمان عبر معاناة ذاتية لكن لغة الراوي كانت متقدمة على بدائية الشخصية، فبدت تحمل ملامح إسلامية واضحة.
نلاحظ في هذا المقطع سطوع لغة القرآن الكريم، حتي إنما تكاد تشكل صلب هذا المقطع، فنلاحظ أن ابن طفيل ينقل ألفاظ الآية القرآنية كما هي، وإن كان قد حذف الجزء الأول منها: {فَنَقَطّعُوا أَمرَهُم بَينَهُم زُبُراً كُلٌ حِزبٍ بِمَا لَدَيهِم فَرِحُونَ} سورة المؤمنون:53 .

2. 2 تأثر ابن طفيل بالحدث القرآني
الخصائص البلاغية قصة "حي بن يقظان":
وإذا بحثنا في خصائص هذه القصة ؛ فهي لا تملك الخصائص البلاغية للقصة المعروفة اليوم، من مقدمة وعقدة وحلّ، فقد استخدم ابن طفيل السرد طريقاً للتعبير عن أفكاره ـ التي أراد أن يبرهنها في هذه القصة، فهي فيلسوف يهتم بالمضمون الفكري أكثر من اهتمامه بالشكل القصصي.
أما أسلوب القصة ؛ فقد استخدم ابن طفيل أسلوباً بسيطاً في سرد قصته، اعتمد فيه الألفاظ السهلة المألوفة، مع شيء من الرمز والإيحاء، فبطل قصته يرمز للعقل السليم الذي يتوصل إلى الحقيقة عن طريق المسلمات المعرفية.
أما الألفاظ العلمية، فقد أورد الكثير منها في قصته، من مثل (الأسطقصات، التسخين، التبريد، الإضاءة، التكثيف، الشفافة، الفلك، علم الهيئة، القطب، خط الاستواء، الطول، العرض، العمق).
2. 3 تأثير اللغة القرآنية على قصة "حي بن يقظان"
وقد كان للقرآن الكريم وجود كبير في القصة، فقد استمد من قصة الكهف حين أوى حيّ إلى الأجمة ليختبأ فيها {إِذ أَوَى الفِتيَةُ إِلى الكَهفِ فَقَالُوا رَبّنَا آتِنَا مِن لَدُنكَ رَحمَةً وَهَيّئ لَنَا مِن أَمرِنَا رَشَداً} سورة الكهف: 10، واقتبس من قصة قابيل وهابيل عندما اقتتل الغرابان، فقام أحداهما بدفن الآخر {فَبَعَثَ اللهُ غُراباً يَبحَثُ في الأَرضِ لِيُرِيَهُ كَيفَ يُوَارِي سَوءَةَ أخِيهِ} سورة المائدة: 31، وذلك عندما أراد دفن الظبية بعد موتها.
2. 4 الصورة البلاغية في مدخل القصة وخاتمتها
- ا لصور البلاغية حول رواية "حي بن يقظان"
تعد قصة "حي بن يقظان" من أهم القصص التي ظهرت في العصور الوسطى، في نظر كثير من النقاد، فهي رائدة في فن القص، إلى جانب ألف ليلة وليلة وكليلة ودمنة، لهذا لا يحق لنا أن نحاكمها بمقاييس عصرنا. ثمة وعي لدى المؤلف أنه يقدم قضة، لذلك وجدناه يستخدم هذا المصطلح في التمهيد "فأنا واصف لك قصة" "حي بن يقظان" وقد استخدم مصطلح "سارد" أو "أقص" كذلك أبرز في التمهيد أسباب كتابة هذه القصة.


0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
-Solusi kritis (akhirnya) Akhir acara arahan setelah tiba di puncak krisis, adalah kejadian tragis jika mendesak cerita (tragedi), atau jika berakhir bahagia komedi (komedi). Ingat: Bagaimana adalah akhir dari cerita: solusi akhir akhir/sedih/tragis yang bahagia adalah/adalah tidak diselesaikan, tapi cerita ini terbuka. Bab II2.1 retoris gambar dalam kisah Ibnu Tofail Ibnu Tofail mengakui dalam pengantar novel "Ben" pengawasan lingkungan belajar dari Ibnu Sina dokter filsuf, terutama di daerah memilih nama "lingkungan Ibn yaqdhan, bertanya." Ibnu Sina tapi mengikuti jalan para Sufi dalam kode, "lingkungan" berarti pikiran yang efektif, dan "Aku terjaga" adalah sebuah metafora untuk rilis Gayoom yang tidak mengambil satu tahun dan tidak tidur. Jadi kita dapat mengatakan bahwa "bin lingkungan waspada ketika Ibnu Sina buku filsafat dan Mistisisme Ibn Tofail diuntungkan karena menambah struktur narasi. Memang benar bahwa Ibnu Tofail Neanderthal, dipandu untuk iman melalui penderitaan tapi subjektif narator bahasa adalah profil lanjutan primitif, tampaknya membawa fitur Islam jelas. نلاحظ في هذا المقطع سطوع لغة القرآن الكريم، حتي إنما تكاد تشكل صلب هذا المقطع، فنلاحظ أن ابن طفيل ينقل ألفاظ الآية القرآنية كما هي، وإن كان قد حذف الجزء الأول منها: {فَنَقَطّعُوا أَمرَهُم بَينَهُم زُبُراً كُلٌ حِزبٍ بِمَا لَدَيهِم فَرِحُونَ} سورة المؤمنون:53 . 2. 2 تأثر ابن طفيل بالحدث القرآني الخصائص البلاغية قصة "حي بن يقظان": وإذا بحثنا في خصائص هذه القصة ؛ فهي لا تملك الخصائص البلاغية للقصة المعروفة اليوم، من مقدمة وعقدة وحلّ، فقد استخدم ابن طفيل السرد طريقاً للتعبير عن أفكاره ـ التي أراد أن يبرهنها في هذه القصة، فهي فيلسوف يهتم بالمضمون الفكري أكثر من اهتمامه بالشكل القصصي. أما أسلوب القصة ؛ فقد استخدم ابن طفيل أسلوباً بسيطاً في سرد قصته، اعتمد فيه الألفاظ السهلة المألوفة، مع شيء من الرمز والإيحاء، فبطل قصته يرمز للعقل السليم الذي يتوصل إلى الحقيقة عن طريق المسلمات المعرفية. أما الألفاظ العلمية، فقد أورد الكثير منها في قصته، من مثل (الأسطقصات، التسخين، التبريد، الإضاءة، التكثيف، الشفافة، الفلك، علم الهيئة، القطب، خط الاستواء، الطول، العرض، العمق). 2. 3 تأثير اللغة القرآنية على قصة "حي بن يقظان" وقد كان للقرآن الكريم وجود كبير في القصة، فقد استمد من قصة الكهف حين أوى حيّ إلى الأجمة ليختبأ فيها {إِذ أَوَى الفِتيَةُ إِلى الكَهفِ فَقَالُوا رَبّنَا آتِنَا مِن لَدُنكَ رَحمَةً وَهَيّئ لَنَا مِن أَمرِنَا رَشَداً} سورة الكهف: 10، واقتبس من قصة قابيل وهابيل عندما اقتتل الغرابان، فقام أحداهما بدفن الآخر {فَبَعَثَ اللهُ غُراباً يَبحَثُ في الأَرضِ لِيُرِيَهُ كَيفَ يُوَارِي سَوءَةَ أخِيهِ} سورة المائدة: 31، وذلك عندما أراد دفن الظبية بعد موتها. 2. 4 الصورة البلاغية في مدخل القصة وخاتمتها- ا لصور البلاغية حول رواية "حي بن يقظان" تعد قصة "حي بن يقظان" من أهم القصص التي ظهرت في العصور الوسطى، في نظر كثير من النقاد، فهي رائدة في فن القص، إلى جانب ألف ليلة وليلة وكليلة ودمنة، لهذا لا يحق لنا أن نحاكمها بمقاييس عصرنا. ثمة وعي لدى المؤلف أنه يقدم قضة، لذلك وجدناه يستخدم هذا المصطلح في التمهيد "فأنا واصف لك قصة" "حي بن يقظان" وقد استخدم مصطلح "سارد" أو "أقص" كذلك أبرز في التمهيد أسباب كتابة هذه القصة.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
- Solusi Tegas (end)
adalah yang akhir dari peristiwa jatuhnya setelah kedatangan mereka di dalam ketinggian dari krisis, dan dalam terjadinya dari tragedi jika cerita Massa (tragedi), atau yang . Akhir bahagia jika komedi (komedi)
Ingat mana: Bagaimana dengan akhir dari cerita: a happy ending / sedih / solusi akhir tragis / tidak sebuah solusi tapi sebuah cerita yang terbuka. Bab II 2. Satu retoris di dalam cerita dari Ibnu Tufail mengakui Ibnu Tufail Dalam satu kata pengantar yang novel "lingkungan Ben terjaga" Mengambil keuntungan dari para filsuf Ibnu Sina dokter, terutama dalam pilihan dari nama "lingkungan Ben terjaga, bertanya ..." Tapi Ibnu Sina mengikuti dengan cara dari sufi di dalam kode, P "lingkungan" berarti pikiran aktif, dan "anak dari lebar - terjaga , " sebuah eufemisme untuk rilis untuk Gayoom , yang tidak mengambil satu tahun dan . tidak tidur sehingga , kita dapat mengatakan bahwa "lingkungan Ben terjaga" di dalam buku Ibnu Sina dalam bidang filsafat dan mistisisme manfaat Ibnu Tufail, menambahkan struktur naratif. Hal ini benar bahwa Ibnu Tufail manusia primitif, dikonversi ke dalam iman melalui self - penderitaan tapi yang bahasa narator itu maju pada pribadi primitif, tampak membawa fitur jelas Islam. Catatan dalam kecerahan bagian dari bahasa dari Alquran, sehingga hampir tidak membentuk satu inti dari bagian ini, kami mencatat bahwa Ibnu Tufail ditransfer kata ayat Alquran sebagai itu adalah, meskipun telah dihapus bagian pertama: {Venqtawa memerintahkan mereka , termasuk Zebra masing-masing pihak dengan sukacita orang percaya mereka} Surah 53. 2. 2 Dipengaruhi oleh acara Ibnu Tufail Quran retoris fitur yang cerita dari "lingkungan Ben terjaga": Jika Anda melihat pada karakteristik dari cerita ini, tidak memiliki satu sifat retoris dikenal hari ini untuk yang cerita, dari yang depan dari simpul dan mengatasi, Ibnu Tufail narasi telah digunakan sebuah cara untuk mengekspresikan ide bahwa ia ingin Abrhnha dalam cerita ini, itu adalah filsuf yang bersangkutan dengan substansi berpikir lebih perhatian sebagai fiksi. gaya dari cerita, itu digunakan Ibnu Tufail cara yang efisien dalam cerita naratif, yang mengadopsi yang kata-kata yang mudah akrab, dengan sebuah sedikit kode , dan untuk menyarankan, pahlawan dari cerita melambangkan para rasa yang pikiran , yang mencapai pada kebenaran menggunakan pengetahuan untuk diberikan. jargon ilmiah, ia telah dikutip banyak dari mereka di dalam cerita, seperti (Alostqsat, pemanasan, pendinginan, pencahayaan, kondensasi, transparan, astronomi, tubuh ilmu pengetahuan, yang tiang, yang khatulistiwa, tinggi, lebar, kedalaman). 2. 3 Qur'an pengaruh bahasa pada satu cerita dari "lingkungan Ben terjaga" adalah dari yang Quran dan kehadiran besar di dalam cerita, itu adalah berasal dari para cerita dari gua sementara yang berlindung lingkungan untuk para semak untuk menyembunyikan mereka {sebagai tempat berlindung yang muda untuk yang gua mereka berkata , Tuhan memberi kita dari rahmat-Mu dan mempersiapkan untuk kita dari rasional kita} Surat Al - Kahfi: 10, dan sebuah kutipan dari para cerita dari Kain dan Habel saat ia berjuang seorang Algraban, dia bangkit ; yang lain terkubur {maka Allah mengutus seorang gagak melihat yang tanah untuk menunjukkan kepadanya bagaimana untuk menyembunyikan yang malu dari saudaranya} Surah: 31, jadi ketika ia ingin untuk mengubur para doe setelah kematiannya. 2. 4 retorika di dalam pintu masuk dari cerita dan kesimpulan - sebuah gambar retoris di dalam novel " The lingkungan Ben terjaga" adalah yang cerita dari "lingkungan Ben terjaga" dari yang cerita yang paling penting yang telah muncul di dalam Abad Pertengahan, di dalam mata dari banyak kritikus, itu adalah pelopor dalam satu seni dari cerita, bersama dengan Thousand Nights dan malam dan Panchatantra, untuk ini kita harus punya hak untuk Nhakmha dengan standar dari waktu kita. Ada adalah kesadaran yang penulis yang menawarkan Qdh, jadi kami menemukan istilah ini adalah digunakan dalam satu kata pengantar , "Aku deskripsi Anda sebuah cerita , " "lingkungan Ben terjaga" telah digunakan dalam istilah "narator" atau " Aku memotong" sebagai serta yang paling menonjol di dalam alasan booting di menulis cerita ini.




















Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: