* تعريف اللهجة (Dialect)نال التعريف الذي نادى به الدكتور إبراهيم أنيس( terjemahan - * تعريف اللهجة (Dialect)نال التعريف الذي نادى به الدكتور إبراهيم أنيس( Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

* تعريف اللهجة (Dialect)نال التعريف

* تعريف اللهجة (Dialect)

نال التعريف الذي نادى به الدكتور إبراهيم أنيس(6) شهرة واسعة بين الباحثين واللهجة عند أنيس هي مجموعة من الصفات اللغوية التي تنتمي إلى بيئة خاصة ويشترك في هذه الصفات جميع أفراد هذه البيئة وبيئة اللهجة هي جزء من بيئة أوسع وأشمل تضم عدة لهجات لكل منها خصائصها‎ أما قديماً فكان يطلق عليها اللغة‎ ولم تستعمل اللهجة بمعناها الاصطلاحي السابق إلا حديثاً فكان يقال "لغة" القبيلة بدلاً من "لهجة" القبيلة فيقال لغة قريش ولغة طيئ ولغة تميم وهكذا.‎
والعلاقة بين اللغة واللهجة هي العلاقة بين العام والخاص‎ وتشتمل اللغة عادة على عدة لهجات لكل منها مايميزها‎ وتشترك كل هذه اللهجات في مجموعة من الصفات اللغوية مايتعلق بالأصوات وطبيعتها (Phonetics) أو مايتعلق ببنية الكلمة ونسجها (Morphology) ومايتعلق بتركيب الجملة (Syntax) أو مايتعلق بالألفاظ ودلالتها (Semantics) والأخيرة كانت مجالاً للدراسة عندي في بحوثي السابقة‎ واستخلصت منها وجود مستويات لغوية بين مستوى الفصحى ومستوى اللهجة العامية منها:




فصحى التراث التي مازال البعض يتمسك بها خاصة في البرامج الدينية والتراثية في بعض وسائل الإعلام العربية.

فصحى العصر وهي مستوى لغوي مابين الفصحى واللهجة.‎

ستوى عامة الناس وهي اللغة أو اللهجة المشتركة بين معظم الناس في المجتمعات العربية ويختلف هذا المستوى من مجتمع لآخر‎.
والآن نجيب عن تساؤلات المحاور الأساسية التي طرحها عنوان المقال‎.





ـ تأثير الاختلافات في اللهجات على اللغة العربية:

يظهر هذا التأثير في المجال الصوتي والصرفي والدلالي فمن حيث المجال الصوتي نلاحظ الاختلاف في نطق بعض الأصوات في اللهجة الكويتية عنها في لهجة أهل القاهرة مثلاً يبدل الكويتيون حرف الجيم بالياء قديماً وحديثاً نحو دجاجة دياية رجال رياّل جامعة يامعة‎ لكن هذا التأثير والتغير في هذا الصوت يأخذ منحنى آخر في الوقت الحاضر فلم تعد كل كلمة بها جيماً تقلب ياء نحو جامعة الكويت جمعية تعاونية وهكذا‎ في مصر صوت الثاء يقل استعماله بأكثر مما نتصور فلا ينطق صوت الثاء بل يبدل تاء فلا يقال ثوم أنما توم وأحياناً تقلب سينا في ثناء سناء وهكذا بالنسبة للهجات القريبة الأخرى‎
أما الجانب الدلالي فهو أكثر مايكون وضوحاً فلبعض الكلمات دلالات ومعان تختلف في الاستعمال بين مجتمع لغوي وآخر‎ نحو كلمة المَرَة بمعنى السيدة فهي تدل على اكتمال العقل والنضوج في اللهجة الكويتية لكنها في لهجة أهل القاهرة تعطي معنى مغايراً عما هو في اللهجة الكويتية‎‎‎...إلخ.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
* تعريف اللهجة (Dialect)

نال التعريف الذي نادى به الدكتور إبراهيم أنيس(6) شهرة واسعة بين الباحثين واللهجة عند أنيس هي مجموعة من الصفات اللغوية التي تنتمي إلى بيئة خاصة ويشترك في هذه الصفات جميع أفراد هذه البيئة وبيئة اللهجة هي جزء من بيئة أوسع وأشمل تضم عدة لهجات لكل منها خصائصها‎ أما قديماً فكان يطلق عليها اللغة‎ ولم تستعمل اللهجة بمعناها الاصطلاحي السابق إلا حديثاً فكان يقال "لغة" القبيلة بدلاً من "لهجة" القبيلة فيقال لغة قريش ولغة طيئ ولغة تميم وهكذا.‎
والعلاقة بين اللغة واللهجة هي العلاقة بين العام والخاص‎ وتشتمل اللغة عادة على عدة لهجات لكل منها مايميزها‎ وتشترك كل هذه اللهجات في مجموعة من الصفات اللغوية مايتعلق بالأصوات وطبيعتها (Phonetics) أو مايتعلق ببنية الكلمة ونسجها (Morphology) ومايتعلق بتركيب الجملة (Syntax) أو مايتعلق بالألفاظ ودلالتها (Semantics) والأخيرة كانت مجالاً للدراسة عندي في بحوثي السابقة‎ واستخلصت منها وجود مستويات لغوية بين مستوى الفصحى ومستوى اللهجة العامية منها:




فصحى التراث التي مازال البعض يتمسك بها خاصة في البرامج الدينية والتراثية في بعض وسائل الإعلام العربية.

فصحى العصر وهي مستوى لغوي مابين الفصحى واللهجة.‎

ستوى عامة الناس وهي اللغة أو اللهجة المشتركة بين معظم الناس في المجتمعات العربية ويختلف هذا المستوى من مجتمع لآخر‎.
والآن نجيب عن تساؤلات المحاور الأساسية التي طرحها عنوان المقال‎.





ـ تأثير الاختلافات في اللهجات على اللغة العربية:

يظهر هذا التأثير في المجال الصوتي والصرفي والدلالي فمن حيث المجال الصوتي نلاحظ الاختلاف في نطق بعض الأصوات في اللهجة الكويتية عنها في لهجة أهل القاهرة مثلاً يبدل الكويتيون حرف الجيم بالياء قديماً وحديثاً نحو دجاجة دياية رجال رياّل جامعة يامعة‎ لكن هذا التأثير والتغير في هذا الصوت يأخذ منحنى آخر في الوقت الحاضر فلم تعد كل كلمة بها جيماً تقلب ياء نحو جامعة الكويت جمعية تعاونية وهكذا‎ في مصر صوت الثاء يقل استعماله بأكثر مما نتصور فلا ينطق صوت الثاء بل يبدل تاء فلا يقال ثوم أنما توم وأحياناً تقلب سينا في ثناء سناء وهكذا بالنسبة للهجات القريبة الأخرى‎
أما الجانب الدلالي فهو أكثر مايكون وضوحاً فلبعض الكلمات دلالات ومعان تختلف في الاستعمال بين مجتمع لغوي وآخر‎ نحو كلمة المَرَة بمعنى السيدة فهي تدل على اكتمال العقل والنضوج في اللهجة الكويتية لكنها في لهجة أهل القاهرة تعطي معنى مغايراً عما هو في اللهجة الكويتية‎‎‎...إلخ.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
* Definisi dialek (dialek) memenangkan definisi yang dianjurkan oleh Dr. Ibrahim Anis (6) pengakuan luas di kalangan peneliti dan nada ketika Anis adalah seperangkat ciri linguistik yang berasal dari lingkungan pribadi dan berpartisipasi dalam kualitas ini semua anggota lingkungan ini dan dialek lingkungan merupakan bagian dari lingkungan yang lebih luas termasuk beberapa dialek masing-masing karakteristik yang lama bahasa dijuluki digunakan dialek rasa idiomatik Sebelumnya Baru tetapi dikatakan "bahasa" dari suku bukan "nada" suku dikatakan bahasa Quraisy dan bahasa Tie dan bahasa Tamim dan sebagainya. Hubungan antara bahasa dan dialek adalah hubungan antara sektor publik dan swasta dan termasuk bahasa biasanya pada beberapa dialek masing-masing Maemezha dan berbagi semua dialek ini dalam berbagai sifat linguistik Maitalq suara dan alam (Fonetik) atau struktur Maitalq lantai dan anyaman (Morfologi) dan Maitalq diinstal Grosir (Sintaks) atau Maitalq kata-kata dan signifikansi (Semantik) Yang terakhir adalah bidang studi yang saya miliki dalam penelitian saya sebelumnya dan belajar termasuk adanya tingkat linguistik antara tingkat klasik dan tingkat vernakular, termasuk: . warisan klasik, yang beberapa masih mencuat, terutama di program agama dan warisan di beberapa media Arab era klasik, tingkat linguistik antara dialek Mandarin. . tingkat masyarakat umum, bahasa atau dialek umum di antara kebanyakan orang di masyarakat Arab dan berbeda tingkat masyarakat yang lain Sekarang menjawab pertanyaan-pertanyaan dari tema dasar yang diajukan oleh judul artikel. dampak perbedaan dialek pada bahasa Arab: efek ini dalam audio dan morfologi menunjukkan daerah Semantic itu adalah di mana catatan bidang audio perbedaan di beberapa orang dalam dialek pengucapan Kuwait dalam nada rakyat Kairo, misalnya, mengubah Kuwait karakter gym, dulu dan sekarang Bagliae tentang ayam Diaah Nyata Men Universitas Aamah tetapi efek ini dan perubahan suara mengambil kurva lain pada saat ini tidak lagi Setiap kata keluar Gemma volatilitas J. menuju Kuwait Universitas Koperasi Asosiasi, dan di Mesir suara Althae setidaknya menggunakan lebih dari yang kita bayangkan tidak mengeluarkan suara Althae tetapi menggantikan V tidak mengatakan Thom tapi Tom dan kadang-kadang Sina volatilitas dalam pujian Sana dan seterusnya untuk aksen terdekat lainnya sisi Semantic itu lebih Maicon jelas Untuk beberapa kata konotasi dan makna berbeda dalam penggunaan komunitas linguistik dan lain tentang waktu kata dalam arti Ms. mereka menunjukkan alasan kelengkapan dan jatuh tempo dalam dialek Kuwait tetapi dalam nada rakyat Kairo memberikan arti yang berbeda dari apa yang ada dalam dialek Kuwait ... dll






















Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: