وهناك مظهر آخر من مظاهر المناسبة بين الآيات: وهو مناسبة صدر السورة أو  terjemahan - وهناك مظهر آخر من مظاهر المناسبة بين الآيات: وهو مناسبة صدر السورة أو  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

وهناك مظهر آخر من مظاهر المناسبة بي

وهناك مظهر آخر من مظاهر المناسبة بين الآيات: وهو مناسبة صدر السورة أو أوائل الجمل لِما يعقبها من كلام، أو ما يمكن أن يُدعى بالاستهلال أو الافتتاح، حيث يكون الكلام المُستهَلّ به ذا أهمّيّة وعناية وتركيز، مما يؤثّر في أجزاء الكلام اللاحق، ويستحق بذلك التقديمَ والاستهلال؛ وقد ذكر العلماءُ الحكمةَ في افتتاح سورة الإسراء بالتسبيح وافتتاح سورة الكهف بالتحميد؛ أن التسبيح حيث جاء مُقدَّم على التحميد؛ يُقالُ: سبحان الله والحمد لله، وأن سورة الإسراء افتُتِحت بحديث الإسراء وهو من الخوارق الدّالّة على صدق النبوّة والرسالة، والتّسبيحُ تنزيهٌ لله تعالى عمّا صدر عن الكفّار من تكذيبٍ بشأن الإسراء تكذيبَ عنادٍ، فنزَّه نفسَه قبل الإخبار بهذا الذي كذّبوه. وأما سورة الكهف فإنه لمّا احتَبَس الوحي وأرجف الكفّار بسبب ذلك أنزلَها الله ردّاً عليهم وأنه لم يقطع نِعمَه عن نبيّه، صلى الله عليه وسلم، بل أتمّ عليه بإنزالِ الكتاب، فناسب افتتاحَها بالحمد على هذه النّعمة[30].
وأما سورة سبأ فلمّا تضمنت ما منح الله سبحانَه داودَ عليه السلام من تسخيرِ الجبال والطّير والرّيح وإلانَةِ الحديد ناسب ذلك ما به افتتحت السورة من أن الكُلَّ مُلكُه وخَلقُه، فهو المسخِّر لها والمتصرِّف في الكلِّ بما شاء، فقال تعالى في أول السورة: ﴿الحَمْدُ لله الذي لَه ما في السّماواتِ وما في الاَرضِ وله الحَمْدُ في الاَخِرَةِ﴾ (سبإ: 1)، فالارتباط واضح بين افتتاح كلٍّ من هذه السور وبما يليها من موضوع السورة والقضايا التي تعالجها.
المناسبة الصوتية لسياق الكلام، وأثرها في بيان المعنى
لا شكّ أن اللغة العربية من أدق اللغات احتفاظا بالمعاني الفِطريّة للحروف، أي بحركة الإنسان الأول في الإشارة إلى المعاني؛ ذلك أن كثيرا من الحروف لها دلالة في ذاتها قبل أن تقترن بغيرها من الحروف؛ فمن ذلك دلالات النداء والتعجب والتأوّه والأنين والإشارة والتنبيه وغير ذلك من المعاني التي تدعو إليها معاناة الحياة الفطرية الأولى[31]؛ فالنداء يعتمد على أصوات الحلق المقذوفة من الجوف مُطلَقَةً في الهواء لتبلُغَ بالصوت أقصى ما يُطيقه تدافُع النّفَس، وكذلك الإشارةُ والتّنبيه يتطلَّبان من صاحِبَيهِما إرسال الصوت خارجا من الحلق إلى المُشار إليه أو المُنبَّه، وهكذا في أكثر الحروف المجرَّدة: فالهمزة الممدودة هي الصدى الصوتي الذي يراد به التنبيه والإشارة والنداء، وحروف النداء تعتمد على الهمزة، أما الياء الممدودة فهي تسهيل لمجرى الهمزة وتليين لها، وتأتي الهمزة للدلالة على الاستفهام والتعجُّبِ من طريق الاستفهام، وتثبُتُ الهمزة في أول التعجب كقولِك: "ما أكرمه" و"هو أكرم من فلان"، ويشترك مع الهمزةِ حرفُ الهاء، واحتفظت العربيّةُ بالهمزة في أكثر حروف الاستفهام نحو أين وأنّى. وأما الهاء فأكثر مَوْرِدها على التنبيه والدلالة والإشارة، مثلما وقعت في أسماء الإشارة "هذا وهذه وهؤلاء" وما كان نحوَهنّ، وفي ضمائر الرفع المنفصلة التي تدلّ على الغيبة نحو "هو وهي وهما وهم وهنّ"، التي فيها معنى الإشارة إلى الغائبين.
هذا، وقد ذكر العلماء والباحثون لكل جمهور من حروف العربية مجرىً ودرباً تتفرع منه شُعَبُه ويسهل معه الإبانة عن الأصوات وحكايتها وأسمائها، التي جعلتها اللغةُ لها في أعمال الإنسان والحيوان والجماد[32].
وإذا توالت الأصوات، مع ما في كلّ صوت من معنى فِطريّ غُفْلٍ ساذَج نشأ معه بغير صنعة، أعطت سِياقاً صوتيا مركَّبا ذا دلالة مركَّبة، ويعدّ السياق الصوتي في الآيات القرآنية مظهرا من مظاهر السياق اللغوي؛ فقد اعتنى القرآن الكريم باختيار الأصوات الدقيقة المناسبة للأحوال الدلالية المختلفة؛ لأن للأصوات والحروفِ حرارةً وتوهّجا يضيء المعنى المراد؛ فكانت كل كلمة بما تتألف به من أصوات، مُناسِبةً لصورتها الذّهنيّة؛ فما كان يستلذّه السّمعُ ويستميلُ النّفْسَ فحظّه من الأصوات الرّقّة والعذوبة، وما كان يُخيفها ويُزعجها فحظّه من الأصوات الشّدّة، وهذا التّناسب الصّوتي بين اللّفظ والمعنى وسيلة سياقية من وسائل تنبيه مشاعر الإنسان الباطنة واستثارة المعاني النفسية المناسِبة للموقف الخارجي.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Ada lain manifestasi kesempatan antara ayat: surah yang dikeluarkan atau unta awal untuk kata-kata berikutnya, atau apa yang bisa disebut pengenalan atau peresmian, mana pidato pertama ini penting dan perhatian dan konsentrasi, mempengaruhi bagian-bagian berikutnya dari pidato, jadi rendering dan inisialisasi perempuan sarjana di pembukaan Surat ISRA dengan pujian dan pembukaan Sura Al-kahf, tahmeed; pujian sebagai presenter pada tahmeed; berkata : Haleluya, segala puji bagi Allah, Sura Al-ISRA dibuka dengan ISRA adalah dari hobbit ketulusan pesan dan kenabian, dan pujian Tuhan transendensi apa Roh-roh orang-orang kafir, dirilis pada ISRA suara Earl percaya ketegaran, promenade sendiri sebelum berita ini mengerikan. Dan baik surat al-kahf sebagai wahy saya gemetar dan mempertahankan orang-orang kafir karena Allah menyatakan di respon kepada mereka, dan ia tidak memotong kasih karunia Nabi-nya, alaihissalam, tetapi apakah itu oleh buku, tepat disebut terima ini dibuka anugerah [30].Dan baik Saba, termasuk pemberian Tuhan David, damai besertanya dari memanfaatkan pegunungan dan burung dan angin dan Sungai besi sesuai dengan itu karena itu dibuka sebuah bab dari semua Ratu dan ciptaan-Nya, itu diberikan mereka dan bertindak berdasarkan semua wills, kata surat pertama: ﴿الحمد Allah yang ada di langit dan di bumi, kepadanya akan pujian, dalam الاخره﴾ (SPA), hubungan yang jelas antara pembukaan pagar dan seq. subjek Sura dan isu-isu yang mereka alamat.Sesuai dengan konteks dan dampak pernyataan padaلا شكّ أن اللغة العربية من أدق اللغات احتفاظا بالمعاني الفِطريّة للحروف، أي بحركة الإنسان الأول في الإشارة إلى المعاني؛ ذلك أن كثيرا من الحروف لها دلالة في ذاتها قبل أن تقترن بغيرها من الحروف؛ فمن ذلك دلالات النداء والتعجب والتأوّه والأنين والإشارة والتنبيه وغير ذلك من المعاني التي تدعو إليها معاناة الحياة الفطرية الأولى[31]؛ فالنداء يعتمد على أصوات الحلق المقذوفة من الجوف مُطلَقَةً في الهواء لتبلُغَ بالصوت أقصى ما يُطيقه تدافُع النّفَس، وكذلك الإشارةُ والتّنبيه يتطلَّبان من صاحِبَيهِما إرسال الصوت خارجا من الحلق إلى المُشار إليه أو المُنبَّه، وهكذا في أكثر الحروف المجرَّدة: فالهمزة الممدودة هي الصدى الصوتي الذي يراد به التنبيه والإشارة والنداء، وحروف النداء تعتمد على الهمزة، أما الياء الممدودة فهي تسهيل لمجرى الهمزة وتليين لها، وتأتي الهمزة للدلالة على الاستفهام والتعجُّبِ من طريق الاستفهام، وتثبُتُ الهمزة في أول التعجب كقولِك: "ما أكرمه" و"هو أكرم من فلان"، ويشترك مع الهمزةِ حرفُ الهاء، واحتفظت العربيّةُ بالهمزة في أكثر حروف الاستفهام نحو أين وأنّى. وأما الهاء فأكثر مَوْرِدها على التنبيه والدلالة والإشارة، مثلما وقعت في أسماء الإشارة "هذا وهذه وهؤلاء" وما كان نحوَهنّ، وفي ضمائر الرفع المنفصلة التي تدلّ على الغيبة نحو "هو وهي وهما وهم وهنّ"، التي فيها معنى الإشارة إلى الغائبين.Perempuan ilmuwan dan peneliti untuk setiap penonton tentu saja bahasa Arab ABC dan jalan yang bercabang keluar dari Divisi memfasilitasi dengan keberanian dan suara cerita dan nama, yang membuat bahasa dalam karya manusia, hewan, dan benda mati [32].وإذا توالت الأصوات، مع ما في كلّ صوت من معنى فِطريّ غُفْلٍ ساذَج نشأ معه بغير صنعة، أعطت سِياقاً صوتيا مركَّبا ذا دلالة مركَّبة، ويعدّ السياق الصوتي في الآيات القرآنية مظهرا من مظاهر السياق اللغوي؛ فقد اعتنى القرآن الكريم باختيار الأصوات الدقيقة المناسبة للأحوال الدلالية المختلفة؛ لأن للأصوات والحروفِ حرارةً وتوهّجا يضيء المعنى المراد؛ فكانت كل كلمة بما تتألف به من أصوات، مُناسِبةً لصورتها الذّهنيّة؛ فما كان يستلذّه السّمعُ ويستميلُ النّفْسَ فحظّه من الأصوات الرّقّة والعذوبة، وما كان يُخيفها ويُزعجها فحظّه من الأصوات الشّدّة، وهذا التّناسب الصّوتي بين اللّفظ والمعنى وسيلة سياقية من وسائل تنبيه مشاعر الإنسان الباطنة واستثارة المعاني النفسية المناسِبة للموقف الخارجي.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Aspek lain dari kesempatan penampilan antara ayat: Sangat cocok dirilis Sura atau kalimat awal yang harus diikuti oleh kata-kata, atau apa yang bisa disebut Balasthilal atau pembukaan, di mana pidato awal itu adalah kepentingan dan perhatian dan konsentrasi, yang mempengaruhi bagian-bagian berikutnya berbicara, dan layak presentasi ini dan start-up; Para ilmuwan telah mengatakan kebijaksanaan pada pembukaan Al-Isra pujian dan pembukaan Gua Balthamid; pujian itu, di mana ia disajikan selama thanksgiving itu; mengatakan: Haleluya, terima kasih Tuhan, dan bahwa Al-Isra dibuka pidato Isra, fungsi paranormal dari ketulusan nubuat dan pesan, dan pujian tidak menyukai Tuhan Yang Maha Esa apakah yang dikeluarkan oleh orang-orang kafir dari penolakan penolakan pada Isra keras kepala, Vensh dirinya sebelum memberitahu bahwa Kzboh ini. Gua itu wahyu dipertahankan dan Orgev kafir karena itu Allah menyatakan dalam menanggapi mereka, dan ia tidak pergi berkat dari Nabi, saw, tetapi melakukannya menurunkan buku, Jadi adalah tepat untuk membuka dengan pujian untuk berkat ini. [30]
Al Sheba ketika ia termasuk pemberian yang Allah SWT David saw dari memanfaatkan pegunungan dan burung-burung dan angin dan Anna besi dipasang sehingga membuka surah bahwa semua hartanya dan ciptaan-Nya, ia adalah pemberi tugas dan dibuang sama sekali sesuai keinginannya, Allah berkata dalam surah pertama:) ahamd kepada Allah, yang memiliki apa yang di langit dan di bumi nya adalah pujian di Alakharh ((Spa:. 1), tion asosiasi jelas antara pembukaan dari masing-masing pagar ini dan termasuk subjek berikutnya Sura dan isu yang dibahas
terdengar sesuai dengan konteks pidato, dan dampaknya terhadap pernyataan makna
keraguan bahwa bahasa Arab makna bahasa-diawetkan paling akurat karakter bawaan, setiap gerakan dari manusia pertama mengacu pada makna; sehingga banyak dari huruf memiliki makna dalam diri mereka sebelum mereka berhubungan dengan karakter lain, itu adalah bahwa implikasi dari daya tarik dan seru dan erangan dan merengek dan menunjuk dan alarm dan arti lain yang dianjurkan oleh penderitaan env pertama [31]; Valenda tergantung pada penilaian dari tenggorokan dikeluarkan dari lubang mutlak di udara untuk mencapai suara sejauh berdiri dia membela diri, serta sinyal dan alarm butuhkan dari Sahbehma mengirim audio keluar dari tenggorokan ke jam menunjukkan atau alarm, dan sehingga lebih huruf abstrak: terentang Valhmzh adalah gema akustik, yang dimaksudkan untuk mengingatkan referensi dan daya tarik, dan karakter menarik tergantung pada Hamza, sementara AZ terentang Mereka memfasilitasi jalannya Hamza dan melembutkan, dan datang Hamza untuk menunjukkan pertanyaan dan seru dari pertanyaan itu, dan membuktikan Hamza di seru pertama sesuai dengan firman-Mu: "Apa yang terhormat" dan "adalah Akram dari begitu dan begitu", bersama-sama dengan Hamza gangguan karakter, ditahan di Arab Balhmzh pertanyaan tentang di mana dan surat secara bersamaan. Gangguan dan di atas pemasok pada alarm dan signifikansi dan referensi, seperti yang terjadi di nama referensi "ini dan ini dan orang-orang" Apa terhadap mereka, dan dalam hati nurani pencabutan terpisah yang menunjukkan fitnah tentang "adalah dua ilusi kelemahan", di mana makna referensi untuk absen.
Ini memiliki Para ilmuwan dan peneliti mengatakan setiap penonton dari jalannya huruf Arab dan jalan bercabang dari orang-orang dan akan memfasilitasi sebutan untuk orang dan ceritanya dan nama mereka, yang membuat bahasanya dalam karya-karya manusia, hewan dan benda mati [32].
Jika digulung orang, dengan masing-masing suara akal naluriah babi naif dibesarkan dengan dia Tanpa pengerjaan, mengingat konteks fonetis senyawa kendaraan yang signifikan, konteks akustik dalam ayat Al-Quran dan merupakan manifestasi dari konteks linguistik, mereka mengurus Quran dengan memilih menit sesuai terdengar kondisi semantik yang berbeda, karena suara dan surat panas dan kecerahan bersinar berarti menjadi; Dan semua kata yang disusun oleh dari suara, sesuai mental untuk citranya; apa yang Estelzh mendengar dan menarik diri Vhza dari orang kelembutan dan manis, dan apa yang terintimidasi dan terganggu Vhza dari orang intensitas, dan proporsionalitas audio antara pengucapan dan artinya cara cara kontekstual memperingatkan perasaan manusia ke dalam dan rangsangan dari makna psikologis yang tepat untuk posisi eksternal.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: