Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
671
01:00:09,872 --> 01:00:12,629
حقا؟ وكيف يبدو المخترقون؟
672
01:00:12,710 --> 01:00:13,840
لا يبدون هكذا
673
01:00:13,952 --> 01:00:14,962
انا فقط اقول
674
01:00:15,571 --> 01:00:19,528
يرتدون نظارات غريبة
675
01:00:19,675 --> 01:00:23,527
وجوههم تغطيها الأقراط
و يشربون الصودا
676
01:00:24,079 --> 01:00:27,001
ثق بي, مع هذا الجسم
677
01:00:27,113 --> 01:00:28,935
لا يمكنها التعامل مع الكومبيوتر
678
01:00:29,667 --> 01:00:30,865
كيف تشعرين؟
679
01:00:31,640 --> 01:00:32,650
هل اصاب رأسك مكروه؟
680
01:00:33,240 --> 01:00:35,849
هل تشعرين بالغثيان؟
أو طنين في الأذنين؟
681
01:00:36,346 --> 01:00:37,356
لا؟
682
01:00:37,381 --> 01:00:38,764
أين حذائي؟
683
01:00:38,875 --> 01:00:41,023
طار عندما اصطدمت السيارة
684
01:00:41,135 --> 01:00:43,856
اعلميني إذا شعرتي بأي من هذه الأشياء؟
685
01:00:44,589 --> 01:00:46,803
لا ادري كيف يمكنني شكرك
لانقاذي
686
01:00:47,003 --> 01:00:48,003
أو أضربك لرميي من
فوق منحدر
687
01:00:49,603 --> 01:00:51,603
تشكريننا أم تضربيننا هاه؟
688
01:00:54,113 --> 01:00:56,795
لماذا لا تخبرينا بمكان ذلك الجهاز؟
689
01:00:57,837 --> 01:00:59,289
لقد اعطيته لصديق
690
01:01:00,121 --> 01:01:01,131
في أبو ظبي
691
01:01:01,869 --> 01:01:02,879
بتلك السهولة؟
692
01:01:03,528 --> 01:01:06,173
الفريق الاخر سوف يعذبك
للحصول على المعلومات
693
01:01:06,321 --> 01:01:07,331
لم اثق بهم
694
01:01:08,302 --> 01:01:09,504
اثق بكم
695
01:01:10,454 --> 01:01:13,975
لماذا تثقين بنا؟
انت بالكاد تعرفينا
696
01:01:14,123 --> 01:01:15,437
اعرف بما فيه الكفاية
697
01:01:17,229 --> 01:01:20,607
شرطي سابق
جندي او شيء من هذا القبيل
698
01:01:21,418 --> 01:01:23,804
الطريقة التي هزمت بها أولئك الأشخاص
تشير أنك متدرب جيد
699
01:01:24,576 --> 01:01:27,746
رجل التقنيات
تشعر بالإهانة للألفاظ المسيئة للمخترقين ،طبيعيا
700
01:01:28,589 --> 01:01:29,655
القائد
701
01:01:31,313 --> 01:01:32,323
زوجة القائد
702
01:01:33,857 --> 01:01:34,866
المهرج
703
01:01:35,769 --> 01:01:36,779
خطأ
704
01:01:38,143 --> 01:01:39,303
القائد الثاني
705
01:01:40,286 --> 01:01:42,608
الرجل الوسيم
اتعرفين ما اقوله؟
706
01:01:42,708 --> 01:01:43,708
عن أي وسامة تتحدث عليها
707
01:01:46,229 --> 01:01:48,176
عدم الاحترام بدء
ينتشر هنا
708
01:01:48,288 --> 01:01:51,107
الحياة ثنائيات
أصفار و آحاد
709
01:01:51,227 --> 01:01:53,287
هناك أمران فقط يبقيان
متصلين في هذا المجموعة
710
01:01:53,322 --> 01:01:54,819
الخوف او الولاء
711
01:01:54,937 --> 01:01:57,471
وقد وقعت في المكان الصحيح بينكم
712
01:01:57,580 --> 01:02:00,048
مثير للأعجاب
ولكن شيء واحد
713
01:02:00,634 --> 01:02:01,967
ليسا متزوجان
714
01:02:02,167 --> 01:02:03,167
لقد قالت كل هذا الجنون
و أنت توافقها
715
01:02:04,558 --> 01:02:07,144
أتخبرني بانه يمكن إن لا يكون
هناك قائدان في مجموعة واحدة؟
716
01:02:07,220 --> 01:02:08,456
أتعملون لحساب الحكومة الأمريكية؟
717
01:02:10,384 --> 01:02:12,164
لدينا مصالح مشتركة
718
01:02:15,919 --> 01:02:17,807
تيج
اجري المكالمة
719
01:02:18,648 --> 01:02:19,770
سنذهبإلى الشرق الاوسط
720
01:02:41,425 --> 01:02:43,679
دوم
لقد ابليت حسنا عند الجبل
721
01:02:44,232 --> 01:02:45,730
كنت قريبا جدا
722
01:02:46,505 --> 01:02:48,186
لكن فعلناها
723
01:02:50,041 --> 01:02:52,181
اتعرف الشيء الجنوني؟
724
01:02:53,352 --> 01:02:54,840
أنت تفتقد للرصاص
725
01:02:56,679 --> 01:02:57,979
أنا سيء في هذا، أليس كذلك؟
726
01:02:58,179 --> 01:03:02,245
براين
لقد رأيتك تقفز من القطارات و تطير من الطائرات
727
01:03:02,645 --> 01:03:05,045
و الآن أراك تشتاق لهذه الأمور، أليس كذلك؟
728
01:03:05,245 --> 01:03:06,245
هذا صحيح
729
01:03:06,570 --> 01:03:08,952
و لكن اشجع شيء رايتك تفعله؟
730
01:03:11,386 --> 01:03:12,768
هي معاملتك الحسنة
مع ميا
731
01:03:13,682 --> 01:03:16,658
وكأب رائع مع إبن أختي جاك
732
01:03:18,414 --> 01:03:19,989
الجميع يبحث عن مشاعر قوية
733
01:03:20,055 --> 01:03:21,336
لكن الشيء الحقيقي
734
01:03:22,872 --> 01:03:23,997
هي العائلة
735
01:03:24,880 --> 01:03:25,931
عائلتك
736
01:03:26,734 --> 01:03:28,479
تمسك بهذا يا براين
737
01:04:00,678 --> 01:04:03,604
ابو ظبي, الإمارات العربية المتحدة
738
01:04:33,604 --> 01:04:36,033
إنها اكثر سخونة مما توقعت
739
01:04:36,144 --> 01:04:38,668
نعم نحن في الصحراء
لذلك سيكون حار
740
01:04:38,820 --> 01:04:40,568
أنا لا أتحدث عن الطقس
741
01:04:56,044 --> 01:04:59,133
هذه هي المرأة التي تستحق
القفز من الطائرة من اجلها
742
01:04:59,973 --> 01:05:03,248
لا تفكر بالامر حتى، لاني حجزتها بالفعل
743
01:05:03,357 --> 01:05:04,443
قلت حجزتها ؟
744
01:05:04,553 --> 01:05:05,887
لحظة واحدة
هل انت في الصف الرابع؟
745
01:05:05,963 --> 01:05:07,451
توقف عن التفكير بهذه الاشياء
746
01:05:07,535 --> 01:05:08,699
انها سوق حرة
747
01:05:08,768 --> 01:05:10,040
عن ماذا تتحدث؟
748
01:05:10,157 --> 01:05:10,979
اترك الامر
بعد العد للثلاثة
749
01:05:11,092 --> 01:05:12,541
حجرة, ورقة, مقص
750
01:05:13,625 --> 01:05:15,343
هل انتم جادون بما تفعلون؟
751
01:05:15,867 --> 01:05:16,877
انظرواإلى نفسيكما
752
01:05:16,923 --> 01:05:18,623
أنتما تبدوان كالحمقى الآن
753
01:05:18,823 --> 01:05:20,635
لديكما عيون متربصة
754
01:05:20,711 --> 01:05:24,046
حاولت الاتصال بـ رامزي منذ عامين
755
01:05:24,246 --> 01:05:25,246
ركبتاها، خصيتاي
756
01:05:25,446 --> 01:05:27,846
ثقوا بي ، لن تريدوا تجربة هذا
757
01:05:28,332 --> 01:05:30,504
مرحبا رامزي
758
01:05:30,914 --> 01:05:32,341
مرحبا يا
سافار
759
01:05:36,037 --> 01:05:36,979
ارى انك كسبت أصدقاء جديدين
760
01:05:37,128 --> 01:05:39,311
اجل اصدقاء مؤقتين
761
01:05:39,382 --> 01:05:41,351
اريد جهازي
اين هو؟
762
01:05:41,465 --> 01:05:43,854
ستسعدين إذا عرفت
بأنني قد قمت ببيعه
763
01:05:44,738 --> 01:05:45,827
بعته؟
764
01:05:46,290 --> 01:05:47,298
اسمعت هذا؟
765
01:05:47,323 --> 01:05:49,639
اخبرتك إن تهتم به
766
01:05:49,749 --> 01:05:50,553
لماذا بعته؟
767
01:05:50,661 --> 01:05:52,161
نريد استعادته
768
01:05:52,931 --> 01:05:54,130
مستحيل
769
01:05:54,242 --> 01:05:57,593
سافار
لقد وضعت شيئا مهما بداخله
770
01:05:57,705 --> 01:05:58,728
حسنا
771
01:05:58,841 --> 01:06:01,538
الخبر السار
انه آمن
772
01:06:02,229 --> 01:06:03,608
و النبأ السيء؟
773
01:06:04,338 --> 01:06:05,570
انه آمن للغاية
774
01:06:05,685 --> 01:06:09,384
قمت ببيعه لأمير اردني يعيش هناك
775
01:06:09,494 --> 01:06:10,961
مليونير
776
01:06:11,114 --> 01:06:12,817
قال إنه يريده لسيارته الرائعة
777
01:06:12,967 --> 01:06:14,752
اترى هذا ما احبه
778
01:06:14,859 --> 01:06:17,843
مليونير, سيارة رائعة
779
01:06:17,957 --> 01:06:19,429
مالذي يجعلها رائعة ؟
780
01:06:19,542 --> 01:06:22,273
سرعتها القصوى 240 ميل/سا
781
01:06:22,388 --> 01:06:24,647
و هي مضادة للرصاص
782
01:06:27,555 --> 01:06:31,746
هل انا المتحمس الوحيد الآن؟
783
01:06:31,856 --> 01:06:32,864
اتفهم ما اقوله بالضبط؟
784
01:06:33,378 --> 01:06:34,387
إنسى الأمر
785
01:06:34,417 --> 01:06:35,427
اين هي؟
786
01:06:37,234 --> 01:06:38,244
بهذا النزل
787
01:06:38,268 --> 01:06:39,400
عند البرج رقم واحد
788
01:06:40,096 --> 01:06:43,105
لماذا السيارة في تلك الشقة؟
789
01:06:43,214 --> 01:06:44,518
انه مليونير يا صديقي
790
01:06:44,603 --> 01:06:46,296
بوسعه فعل اي شيء يريد
791
01:06:47,028 --> 01:06:49,321
غدا يصادف إن يكون اطول
يوم في العام
792
01:06:49,393 --> 01:06:52,834
الامير يريد إن يحتفل
لديه حفلة بعد الظهر
793
01:06:52,948 --> 01:06:54,434
يمكننا الذهاب, صحيح؟
794
01:06:54,582 --> 01:06:55,262
بالتاكيد
795
01:06:55,413 --> 01:06:58,626
لكن ليس بهذه الملابس
796
01:07:28,117 --> 01:07:29,127
ماذا؟
797
01:07:29,440 --> 01:07:30,478
أهناك خطب ما؟
798
01:07:31,067 --> 01:07:32,636
الملايين من الأشياء الخاطئة
799
01:07:34,145 --> 01:07:35,704
ولكن ليس بهذه اللحظة
800
01:07:36,153 --> 01:07:37,163
تبدو وسيما
801
01:07:37,899 --> 01:07:39,318
أشعر بالإحراج
802
01:07:40,927 --> 0
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
