67101:00:09,872 --> 01:00:12,629حقا؟ وكيف يبدو المخترقون؟67201:00:12,7 terjemahan - 67101:00:09,872 --> 01:00:12,629حقا؟ وكيف يبدو المخترقون؟67201:00:12,7 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

67101:00:09,872 --> 01:00:12,629حقا

671
01:00:09,872 --> 01:00:12,629
حقا؟ وكيف يبدو المخترقون؟

672
01:00:12,710 --> 01:00:13,840
لا يبدون هكذا

673
01:00:13,952 --> 01:00:14,962
انا فقط اقول

674
01:00:15,571 --> 01:00:19,528
يرتدون نظارات غريبة

675
01:00:19,675 --> 01:00:23,527
وجوههم تغطيها الأقراط
و يشربون الصودا

676
01:00:24,079 --> 01:00:27,001
ثق بي, مع هذا الجسم

677
01:00:27,113 --> 01:00:28,935
لا يمكنها التعامل مع الكومبيوتر

678
01:00:29,667 --> 01:00:30,865
كيف تشعرين؟

679
01:00:31,640 --> 01:00:32,650
هل اصاب رأسك مكروه؟

680
01:00:33,240 --> 01:00:35,849
هل تشعرين بالغثيان؟
أو طنين في الأذنين؟

681
01:00:36,346 --> 01:00:37,356
لا؟

682
01:00:37,381 --> 01:00:38,764
أين حذائي؟

683
01:00:38,875 --> 01:00:41,023
طار عندما اصطدمت السيارة

684
01:00:41,135 --> 01:00:43,856
اعلميني إذا شعرتي بأي من هذه الأشياء؟

685
01:00:44,589 --> 01:00:46,803
لا ادري كيف يمكنني شكرك
لانقاذي

686
01:00:47,003 --> 01:00:48,003
أو أضربك لرميي من
فوق منحدر

687
01:00:49,603 --> 01:00:51,603
تشكريننا أم تضربيننا هاه؟

688
01:00:54,113 --> 01:00:56,795
لماذا لا تخبرينا بمكان ذلك الجهاز؟

689
01:00:57,837 --> 01:00:59,289
لقد اعطيته لصديق

690
01:01:00,121 --> 01:01:01,131
في أبو ظبي

691
01:01:01,869 --> 01:01:02,879
بتلك السهولة؟

692
01:01:03,528 --> 01:01:06,173
الفريق الاخر سوف يعذبك
للحصول على المعلومات

693
01:01:06,321 --> 01:01:07,331
لم اثق بهم

694
01:01:08,302 --> 01:01:09,504
اثق بكم

695
01:01:10,454 --> 01:01:13,975
لماذا تثقين بنا؟
انت بالكاد تعرفينا

696
01:01:14,123 --> 01:01:15,437
اعرف بما فيه الكفاية

697
01:01:17,229 --> 01:01:20,607
شرطي سابق
جندي او شيء من هذا القبيل

698
01:01:21,418 --> 01:01:23,804
الطريقة التي هزمت بها أولئك الأشخاص
تشير أنك متدرب جيد

699
01:01:24,576 --> 01:01:27,746
رجل التقنيات
تشعر بالإهانة للألفاظ المسيئة للمخترقين ،طبيعيا

700
01:01:28,589 --> 01:01:29,655
القائد

701
01:01:31,313 --> 01:01:32,323
زوجة القائد

702
01:01:33,857 --> 01:01:34,866
المهرج

703
01:01:35,769 --> 01:01:36,779
خطأ

704
01:01:38,143 --> 01:01:39,303
القائد الثاني

705
01:01:40,286 --> 01:01:42,608
الرجل الوسيم
اتعرفين ما اقوله؟

706
01:01:42,708 --> 01:01:43,708
عن أي وسامة تتحدث عليها

707
01:01:46,229 --> 01:01:48,176
عدم الاحترام بدء
ينتشر هنا

708
01:01:48,288 --> 01:01:51,107
الحياة ثنائيات
أصفار و آحاد

709
01:01:51,227 --> 01:01:53,287
هناك أمران فقط يبقيان
متصلين في هذا المجموعة

710
01:01:53,322 --> 01:01:54,819
الخوف او الولاء

711
01:01:54,937 --> 01:01:57,471
وقد وقعت في المكان الصحيح بينكم

712
01:01:57,580 --> 01:02:00,048
مثير للأعجاب
ولكن شيء واحد

713
01:02:00,634 --> 01:02:01,967
ليسا متزوجان

714
01:02:02,167 --> 01:02:03,167
لقد قالت كل هذا الجنون
و أنت توافقها

715
01:02:04,558 --> 01:02:07,144
أتخبرني بانه يمكن إن لا يكون
هناك قائدان في مجموعة واحدة؟

716
01:02:07,220 --> 01:02:08,456
أتعملون لحساب الحكومة الأمريكية؟

717
01:02:10,384 --> 01:02:12,164
لدينا مصالح مشتركة

718
01:02:15,919 --> 01:02:17,807
تيج
اجري المكالمة

719
01:02:18,648 --> 01:02:19,770
سنذهبإلى الشرق الاوسط

720
01:02:41,425 --> 01:02:43,679
دوم
لقد ابليت حسنا عند الجبل

721
01:02:44,232 --> 01:02:45,730
كنت قريبا جدا

722
01:02:46,505 --> 01:02:48,186
لكن فعلناها

723
01:02:50,041 --> 01:02:52,181
اتعرف الشيء الجنوني؟

724
01:02:53,352 --> 01:02:54,840
أنت تفتقد للرصاص

725
01:02:56,679 --> 01:02:57,979
أنا سيء في هذا، أليس كذلك؟

726
01:02:58,179 --> 01:03:02,245
براين
لقد رأيتك تقفز من القطارات و تطير من الطائرات

727
01:03:02,645 --> 01:03:05,045
و الآن أراك تشتاق لهذه الأمور، أليس كذلك؟

728
01:03:05,245 --> 01:03:06,245
هذا صحيح

729
01:03:06,570 --> 01:03:08,952
و لكن اشجع شيء رايتك تفعله؟

730
01:03:11,386 --> 01:03:12,768
هي معاملتك الحسنة
مع ميا

731
01:03:13,682 --> 01:03:16,658
وكأب رائع مع إبن أختي جاك

732
01:03:18,414 --> 01:03:19,989
الجميع يبحث عن مشاعر قوية

733
01:03:20,055 --> 01:03:21,336
لكن الشيء الحقيقي

734
01:03:22,872 --> 01:03:23,997
هي العائلة

735
01:03:24,880 --> 01:03:25,931
عائلتك

736
01:03:26,734 --> 01:03:28,479
تمسك بهذا يا براين

737
01:04:00,678 --> 01:04:03,604
ابو ظبي, الإمارات العربية المتحدة

738
01:04:33,604 --> 01:04:36,033
إنها اكثر سخونة مما توقعت

739
01:04:36,144 --> 01:04:38,668
نعم نحن في الصحراء
لذلك سيكون حار

740
01:04:38,820 --> 01:04:40,568
أنا لا أتحدث عن الطقس

741
01:04:56,044 --> 01:04:59,133
هذه هي المرأة التي تستحق
القفز من الطائرة من اجلها

742
01:04:59,973 --> 01:05:03,248
لا تفكر بالامر حتى، لاني حجزتها بالفعل

743
01:05:03,357 --> 01:05:04,443
قلت حجزتها ؟

744
01:05:04,553 --> 01:05:05,887
لحظة واحدة
هل انت في الصف الرابع؟

745
01:05:05,963 --> 01:05:07,451
توقف عن التفكير بهذه الاشياء

746
01:05:07,535 --> 01:05:08,699
انها سوق حرة

747
01:05:08,768 --> 01:05:10,040
عن ماذا تتحدث؟

748
01:05:10,157 --> 01:05:10,979
اترك الامر
بعد العد للثلاثة

749
01:05:11,092 --> 01:05:12,541
حجرة, ورقة, مقص

750
01:05:13,625 --> 01:05:15,343
هل انتم جادون بما تفعلون؟

751
01:05:15,867 --> 01:05:16,877
انظرواإلى نفسيكما

752
01:05:16,923 --> 01:05:18,623
أنتما تبدوان كالحمقى الآن

753
01:05:18,823 --> 01:05:20,635
لديكما عيون متربصة

754
01:05:20,711 --> 01:05:24,046
حاولت الاتصال بـ رامزي منذ عامين

755
01:05:24,246 --> 01:05:25,246
ركبتاها، خصيتاي

756
01:05:25,446 --> 01:05:27,846
ثقوا بي ، لن تريدوا تجربة هذا

757
01:05:28,332 --> 01:05:30,504
مرحبا رامزي

758
01:05:30,914 --> 01:05:32,341
مرحبا يا
سافار

759
01:05:36,037 --> 01:05:36,979
ارى انك كسبت أصدقاء جديدين

760
01:05:37,128 --> 01:05:39,311
اجل اصدقاء مؤقتين

761
01:05:39,382 --> 01:05:41,351
اريد جهازي
اين هو؟

762
01:05:41,465 --> 01:05:43,854
ستسعدين إذا عرفت
بأنني قد قمت ببيعه

763
01:05:44,738 --> 01:05:45,827
بعته؟

764
01:05:46,290 --> 01:05:47,298
اسمعت هذا؟

765
01:05:47,323 --> 01:05:49,639
اخبرتك إن تهتم به

766
01:05:49,749 --> 01:05:50,553
لماذا بعته؟

767
01:05:50,661 --> 01:05:52,161
نريد استعادته

768
01:05:52,931 --> 01:05:54,130
مستحيل

769
01:05:54,242 --> 01:05:57,593
سافار
لقد وضعت شيئا مهما بداخله

770
01:05:57,705 --> 01:05:58,728
حسنا

771
01:05:58,841 --> 01:06:01,538
الخبر السار
انه آمن

772
01:06:02,229 --> 01:06:03,608
و النبأ السيء؟

773
01:06:04,338 --> 01:06:05,570
انه آمن للغاية

774
01:06:05,685 --> 01:06:09,384
قمت ببيعه لأمير اردني يعيش هناك

775
01:06:09,494 --> 01:06:10,961
مليونير

776
01:06:11,114 --> 01:06:12,817
قال إنه يريده لسيارته الرائعة

777
01:06:12,967 --> 01:06:14,752
اترى هذا ما احبه

778
01:06:14,859 --> 01:06:17,843
مليونير, سيارة رائعة

779
01:06:17,957 --> 01:06:19,429
مالذي يجعلها رائعة ؟

780
01:06:19,542 --> 01:06:22,273
سرعتها القصوى 240 ميل/سا

781
01:06:22,388 --> 01:06:24,647
و هي مضادة للرصاص

782
01:06:27,555 --> 01:06:31,746
هل انا المتحمس الوحيد الآن؟

783
01:06:31,856 --> 01:06:32,864
اتفهم ما اقوله بالضبط؟

784
01:06:33,378 --> 01:06:34,387
إنسى الأمر

785
01:06:34,417 --> 01:06:35,427
اين هي؟

786
01:06:37,234 --> 01:06:38,244
بهذا النزل

787
01:06:38,268 --> 01:06:39,400
عند البرج رقم واحد

788
01:06:40,096 --> 01:06:43,105
لماذا السيارة في تلك الشقة؟

789
01:06:43,214 --> 01:06:44,518
انه مليونير يا صديقي

790
01:06:44,603 --> 01:06:46,296
بوسعه فعل اي شيء يريد

791
01:06:47,028 --> 01:06:49,321
غدا يصادف إن يكون اطول
يوم في العام

792
01:06:49,393 --> 01:06:52,834
الامير يريد إن يحتفل
لديه حفلة بعد الظهر

793
01:06:52,948 --> 01:06:54,434
يمكننا الذهاب, صحيح؟

794
01:06:54,582 --> 01:06:55,262
بالتاكيد

795
01:06:55,413 --> 01:06:58,626
لكن ليس بهذه الملابس

796
01:07:28,117 --> 01:07:29,127
ماذا؟

797
01:07:29,440 --> 01:07:30,478
أهناك خطب ما؟

798
01:07:31,067 --> 01:07:32,636
الملايين من الأشياء الخاطئة

799
01:07:34,145 --> 01:07:35,704
ولكن ليس بهذه اللحظة

800
01:07:36,153 --> 01:07:37,163
تبدو وسيما

801
01:07:37,899 --> 01:07:39,318
أشعر بالإحراج

802
01:07:40,927 --> 0
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
671
01:00:09,872 --> 01:00:12,629
حقا؟ وكيف يبدو المخترقون؟

672
01:00:12,710 --> 01:00:13,840
لا يبدون هكذا

673
01:00:13,952 --> 01:00:14,962
انا فقط اقول

674
01:00:15,571 --> 01:00:19,528
يرتدون نظارات غريبة

675
01:00:19,675 --> 01:00:23,527
وجوههم تغطيها الأقراط
و يشربون الصودا

676
01:00:24,079 --> 01:00:27,001
ثق بي, مع هذا الجسم

677
01:00:27,113 --> 01:00:28,935
لا يمكنها التعامل مع الكومبيوتر

678
01:00:29,667 --> 01:00:30,865
كيف تشعرين؟

679
01:00:31,640 --> 01:00:32,650
هل اصاب رأسك مكروه؟

680
01:00:33,240 --> 01:00:35,849
هل تشعرين بالغثيان؟
أو طنين في الأذنين؟

681
01:00:36,346 --> 01:00:37,356
لا؟

682
01:00:37,381 --> 01:00:38,764
أين حذائي؟

683
01:00:38,875 --> 01:00:41,023
طار عندما اصطدمت السيارة

684
01:00:41,135 --> 01:00:43,856
اعلميني إذا شعرتي بأي من هذه الأشياء؟

685
01:00:44,589 --> 01:00:46,803
لا ادري كيف يمكنني شكرك
لانقاذي

686
01:00:47,003 --> 01:00:48,003
أو أضربك لرميي من
فوق منحدر

687
01:00:49,603 --> 01:00:51,603
تشكريننا أم تضربيننا هاه؟

688
01:00:54,113 --> 01:00:56,795
لماذا لا تخبرينا بمكان ذلك الجهاز؟

689
01:00:57,837 --> 01:00:59,289
لقد اعطيته لصديق

690
01:01:00,121 --> 01:01:01,131
في أبو ظبي

691
01:01:01,869 --> 01:01:02,879
بتلك السهولة؟

692
01:01:03,528 --> 01:01:06,173
الفريق الاخر سوف يعذبك
للحصول على المعلومات

693
01:01:06,321 --> 01:01:07,331
لم اثق بهم

694
01:01:08,302 --> 01:01:09,504
اثق بكم

695
01:01:10,454 --> 01:01:13,975
لماذا تثقين بنا؟
انت بالكاد تعرفينا

696
01:01:14,123 --> 01:01:15,437
اعرف بما فيه الكفاية

697
01:01:17,229 --> 01:01:20,607
شرطي سابق
جندي او شيء من هذا القبيل

698
01:01:21,418 --> 01:01:23,804
الطريقة التي هزمت بها أولئك الأشخاص
تشير أنك متدرب جيد

699
01:01:24,576 --> 01:01:27,746
رجل التقنيات
تشعر بالإهانة للألفاظ المسيئة للمخترقين ،طبيعيا

700
01:01:28,589 --> 01:01:29,655
القائد

701
01:01:31,313 --> 01:01:32,323
زوجة القائد

702
01:01:33,857 --> 01:01:34,866
المهرج

703
01:01:35,769 --> 01:01:36,779
خطأ

704
01:01:38,143 --> 01:01:39,303
القائد الثاني

705
01:01:40,286 --> 01:01:42,608
الرجل الوسيم
اتعرفين ما اقوله؟

706
01:01:42,708 --> 01:01:43,708
عن أي وسامة تتحدث عليها

707
01:01:46,229 --> 01:01:48,176
عدم الاحترام بدء
ينتشر هنا

708
01:01:48,288 --> 01:01:51,107
الحياة ثنائيات
أصفار و آحاد

709
01:01:51,227 --> 01:01:53,287
هناك أمران فقط يبقيان
متصلين في هذا المجموعة

710
01:01:53,322 --> 01:01:54,819
الخوف او الولاء

711
01:01:54,937 --> 01:01:57,471
وقد وقعت في المكان الصحيح بينكم

712
01:01:57,580 --> 01:02:00,048
مثير للأعجاب
ولكن شيء واحد

713
01:02:00,634 --> 01:02:01,967
ليسا متزوجان

714
01:02:02,167 --> 01:02:03,167
لقد قالت كل هذا الجنون
و أنت توافقها

715
01:02:04,558 --> 01:02:07,144
أتخبرني بانه يمكن إن لا يكون
هناك قائدان في مجموعة واحدة؟

716
01:02:07,220 --> 01:02:08,456
أتعملون لحساب الحكومة الأمريكية؟

717
01:02:10,384 --> 01:02:12,164
لدينا مصالح مشتركة

718
01:02:15,919 --> 01:02:17,807
تيج
اجري المكالمة

719
01:02:18,648 --> 01:02:19,770
سنذهبإلى الشرق الاوسط

720
01:02:41,425 --> 01:02:43,679
دوم
لقد ابليت حسنا عند الجبل

721
01:02:44,232 --> 01:02:45,730
كنت قريبا جدا

722
01:02:46,505 --> 01:02:48,186
لكن فعلناها

723
01:02:50,041 --> 01:02:52,181
اتعرف الشيء الجنوني؟

724
01:02:53,352 --> 01:02:54,840
أنت تفتقد للرصاص

725
01:02:56,679 --> 01:02:57,979
أنا سيء في هذا، أليس كذلك؟

726
01:02:58,179 --> 01:03:02,245
براين
لقد رأيتك تقفز من القطارات و تطير من الطائرات

727
01:03:02,645 --> 01:03:05,045
و الآن أراك تشتاق لهذه الأمور، أليس كذلك؟

728
01:03:05,245 --> 01:03:06,245
هذا صحيح

729
01:03:06,570 --> 01:03:08,952
و لكن اشجع شيء رايتك تفعله؟

730
01:03:11,386 --> 01:03:12,768
هي معاملتك الحسنة
مع ميا

731
01:03:13,682 --> 01:03:16,658
وكأب رائع مع إبن أختي جاك

732
01:03:18,414 --> 01:03:19,989
الجميع يبحث عن مشاعر قوية

733
01:03:20,055 --> 01:03:21,336
لكن الشيء الحقيقي

734
01:03:22,872 --> 01:03:23,997
هي العائلة

735
01:03:24,880 --> 01:03:25,931
عائلتك

736
01:03:26,734 --> 01:03:28,479
تمسك بهذا يا براين

737
01:04:00,678 --> 01:04:03,604
ابو ظبي, الإمارات العربية المتحدة

738
01:04:33,604 --> 01:04:36,033
إنها اكثر سخونة مما توقعت

739
01:04:36,144 --> 01:04:38,668
نعم نحن في الصحراء
لذلك سيكون حار

740
01:04:38,820 --> 01:04:40,568
أنا لا أتحدث عن الطقس

741
01:04:56,044 --> 01:04:59,133
هذه هي المرأة التي تستحق
القفز من الطائرة من اجلها

742
01:04:59,973 --> 01:05:03,248
لا تفكر بالامر حتى، لاني حجزتها بالفعل

743
01:05:03,357 --> 01:05:04,443
قلت حجزتها ؟

744
01:05:04,553 --> 01:05:05,887
لحظة واحدة
هل انت في الصف الرابع؟

745
01:05:05,963 --> 01:05:07,451
توقف عن التفكير بهذه الاشياء

746
01:05:07,535 --> 01:05:08,699
انها سوق حرة

747
01:05:08,768 --> 01:05:10,040
عن ماذا تتحدث؟

748
01:05:10,157 --> 01:05:10,979
اترك الامر
بعد العد للثلاثة

749
01:05:11,092 --> 01:05:12,541
حجرة, ورقة, مقص

750
01:05:13,625 --> 01:05:15,343
هل انتم جادون بما تفعلون؟

751
01:05:15,867 --> 01:05:16,877
انظرواإلى نفسيكما

752
01:05:16,923 --> 01:05:18,623
أنتما تبدوان كالحمقى الآن

753
01:05:18,823 --> 01:05:20,635
لديكما عيون متربصة

754
01:05:20,711 --> 01:05:24,046
حاولت الاتصال بـ رامزي منذ عامين

755
01:05:24,246 --> 01:05:25,246
ركبتاها، خصيتاي

756
01:05:25,446 --> 01:05:27,846
ثقوا بي ، لن تريدوا تجربة هذا

757
01:05:28,332 --> 01:05:30,504
مرحبا رامزي

758
01:05:30,914 --> 01:05:32,341
مرحبا يا
سافار

759
01:05:36,037 --> 01:05:36,979
ارى انك كسبت أصدقاء جديدين

760
01:05:37,128 --> 01:05:39,311
اجل اصدقاء مؤقتين

761
01:05:39,382 --> 01:05:41,351
اريد جهازي
اين هو؟

762
01:05:41,465 --> 01:05:43,854
ستسعدين إذا عرفت
بأنني قد قمت ببيعه

763
01:05:44,738 --> 01:05:45,827
بعته؟

764
01:05:46,290 --> 01:05:47,298
اسمعت هذا؟

765
01:05:47,323 --> 01:05:49,639
اخبرتك إن تهتم به

766
01:05:49,749 --> 01:05:50,553
لماذا بعته؟

767
01:05:50,661 --> 01:05:52,161
نريد استعادته

768
01:05:52,931 --> 01:05:54,130
مستحيل

769
01:05:54,242 --> 01:05:57,593
سافار
لقد وضعت شيئا مهما بداخله

770
01:05:57,705 --> 01:05:58,728
حسنا

771
01:05:58,841 --> 01:06:01,538
الخبر السار
انه آمن

772
01:06:02,229 --> 01:06:03,608
و النبأ السيء؟

773
01:06:04,338 --> 01:06:05,570
انه آمن للغاية

774
01:06:05,685 --> 01:06:09,384
قمت ببيعه لأمير اردني يعيش هناك

775
01:06:09,494 --> 01:06:10,961
مليونير

776
01:06:11,114 --> 01:06:12,817
قال إنه يريده لسيارته الرائعة

777
01:06:12,967 --> 01:06:14,752
اترى هذا ما احبه

778
01:06:14,859 --> 01:06:17,843
مليونير, سيارة رائعة

779
01:06:17,957 --> 01:06:19,429
مالذي يجعلها رائعة ؟

780
01:06:19,542 --> 01:06:22,273
سرعتها القصوى 240 ميل/سا

781
01:06:22,388 --> 01:06:24,647
و هي مضادة للرصاص

782
01:06:27,555 --> 01:06:31,746
هل انا المتحمس الوحيد الآن؟

783
01:06:31,856 --> 01:06:32,864
اتفهم ما اقوله بالضبط؟

784
01:06:33,378 --> 01:06:34,387
إنسى الأمر

785
01:06:34,417 --> 01:06:35,427
اين هي؟

786
01:06:37,234 --> 01:06:38,244
بهذا النزل

787
01:06:38,268 --> 01:06:39,400
عند البرج رقم واحد

788
01:06:40,096 --> 01:06:43,105
لماذا السيارة في تلك الشقة؟

789
01:06:43,214 --> 01:06:44,518
انه مليونير يا صديقي

790
01:06:44,603 --> 01:06:46,296
بوسعه فعل اي شيء يريد

791
01:06:47,028 --> 01:06:49,321
غدا يصادف إن يكون اطول
يوم في العام

792
01:06:49,393 --> 01:06:52,834
الامير يريد إن يحتفل
لديه حفلة بعد الظهر

793
01:06:52,948 --> 01:06:54,434
يمكننا الذهاب, صحيح؟

794
01:06:54,582 --> 01:06:55,262
بالتاكيد

795
01:06:55,413 --> 01:06:58,626
لكن ليس بهذه الملابس

796
01:07:28,117 --> 01:07:29,127
ماذا؟

797
01:07:29,440 --> 01:07:30,478
أهناك خطب ما؟

798
01:07:31,067 --> 01:07:32,636
الملايين من الأشياء الخاطئة

799
01:07:34,145 --> 01:07:35,704
ولكن ليس بهذه اللحظة

800
01:07:36,153 --> 01:07:37,163
تبدو وسيما

801
01:07:37,899 --> 01:07:39,318
أشعر بالإحراج

802
01:07:40,927 --> 0
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
671
01:00: 09 872 -> 01:00: 12,629
Benarkah? ? Dan bagaimana tampilannya hacker 672 01:00: 12,710 -> 01:00: 13,840 tidak tampak begitu 673 01:00: 13,952 -> 01:00: 14962 Aku hanya mengatakan 674 01:00: 15.571 -> 01:00 : 19,528 memakai kacamata aneh 675 01:00: 19,675 -> 01:00: 23,527 dan menutupi wajah mereka anting-anting dan minum soda 676 01:00: 24,079 -> 01:00: 27,001 Percayalah, dengan tubuh ini 677 01:00: 27,113 -> 01:00: 28,935 tidak bisa berurusan dengan komputer 678 01:00: 29,667 -> 01:00: 30,865 Bagaimana perasaan Anda? 679 01:00: 31,640 -> 01:00: 32,650 Apakah Anda memukul kepala Anda benci? 680 01:00: 33,240 -> 01:00: 35,849 Apakah Anda merasa mual? atau dering di telinga? 681 01:00: 36,346 -> 01:00: 37,356 tidak? 682 01:00: 37,381 -> 01: 00: 38,764 Di mana sepatu saya? 683 01:00: 38,875 -> 01:00: 41,023 ketika bertabrakan dengan mobil terbang 684 01:00: 41,135 -> 01:00: 43,856 ? Aalima Harta Jika hal-hal itu 685 01:00 : 44,589 -> 01:00: 46,803 Saya tidak tahu bagaimana saya bisa berterima kasih Anda untuk menyelamatkan saya 686 01:00: 47,003 -> 01:00: 48,003 atau saya harus menyerang Anda untuk RMAA dari lereng atas 687 01:00: 49,603 -> 01:00: 51,603 Ckranna atau Tdharbanna ya? 688 01:00: 54,113 -> 01:00: 56,795 Mengapa kau tidak memberitahu kita bahwa perangkat penting? 689 01:00: 57,837 -> 01:00: 59,289 Aku memberinya kepada teman 690 01:01: 00 121 - -> 01:01: 01 131 di Abu Dhabi 691 01:01: 01 869 -> 01:01: 02 879 sehingga dengan mudah? 692 01:01: 03 528 -> 01:01: 06 173 tim lain akan Iezbk untuk mendapatkan informasi 693 01 : 01: 06 321 -> 01:01: 07 331 tidak mempercayai mereka 694 01:01: 08 302 -> 01:01: 09 504 yakin Anda 695 01:01: 10,454 -> 01:01: 13,975 Mengapa kau mempercayai kami? Anda Tarafana hampir 696 01:01: 14.123 -> 01:01: 15,437 cukup tahu 697 01:01: 17,229 -> 01:01: 20,607 polisi mantan tentara atau sesuatu seperti itu 698 01:01: 21,418 - > 01:01: 23,804 cara di mana dikalahkan oleh orang-orang yang Anda lihat trainee yang baik 699 01:01: 24.576 -> 01:01: 27,746 teknik pria untuk merasa tersinggung kata yang menggambarkan hacker, alami 700 01:01: 28,589 -> 01: 01: 29,655 Komandan 701 01:01: 31,313 -> 01:01: 32,323 Komandan istri 702 01:01: 33,857 -> 01:01: 34,866 Clown 703 01:01: 35,769 -> 01:01: 36,779 error 704 01:01: 38,143 -> 01:01: 39,303 kedua dalam perintah 705 01:01: 40,286 -> 01:01: 42,608 pria tampan Kau tahu apa yang saya katakan? 706 01:01: 42,708 -> 01:01: 43,708 untuk setiap pembicaraan beracun 707 01:01: 46,229 -> 01:01: 48,176 hormat mulai menyebar di sini 708 01:01: 48,288 -> 01:01: 51,107 hidup binari nol dan individu 709 01:01: 51,227 - -> 01:01: 53,287 Hanya ada dua hal tetap online ini Grup 710 01:01: 53,322 -> 01:01: 54,819 rasa takut atau loyalitas 711 01:01: 54,937 -> 01:01: 57,471 ditandatangani di tempat tepat antara Anda 712 01:01: 57,580 -> 01:02: 00 048 mengesankan tapi satu hal 713 01:02: 00 634 -> 01:02: 01 967 Lisa menikah 714 01:02: 02 167 -> 01:02: 03 167 semua kegilaan ini saya katakan dan Anda kompatibilitas 715 01:02: 04 558 -> 01:02: 07 144 Otakberni dia tidak bisa ada di dua komandan dan satu kelompok? 716 01:02: 07 220 -> 01:02: 08 456 Otamlon untuk pemerintah AS? 717 01:02: 10,384 -> 01:02: 12,164 kepentingan kita bersama 718 01:02: 15,919 -> 01:02: 17,807 Tig dilakukan panggilan 719 01:02: 18,648 -> 01:02 : 19770 Snzhbaly Timur Tengah 720 01:02: 41,425 -> 01:02: 43,679 Dom memiliki Ablett Nah di gunung 721 01:02: 44,232 -> 01:02: 45,730 Aku sangat dekat dengan 722 01:02: 46,505 - > 01:02: 48,186 tapi kami 723 01:02: 50,041 -> 01:02: 52,181 tidak tahu hal gila? 724 01:02: 53,352 -> 01:02: 54,840 untuk memimpin Anda kehilangan 725 01:02: 56,679 - -> 01:02: 57,979 Aku buruk ini, bukan? 726 01:02: 58,179 -> 01:03: 02 245 Brian Saya melihat Anda melompat dari kereta api dan pesawat terbang 727 01:03: 02 645 -> 01: 03: 05 045 dan sekarang rindu untuk melihat hal-hal ini, kan? 728 01:03: 05 245 -> 01:03: 06 245 ini benar 729 01:03: 06 570 -> 01:03: 08 952 , tapi yang paling berani melihat Anda lakukan? 730 01:03: 11,386 -> 01:03: 12,768 transaksi baik dengan Mia 731 01:03: 13.682 -> 01:03: 16,658 cap indah dengan keponakan saya Jack 732 01:03: 18,414 -> 01: 03: 19,989 Semua orang mencari perasaan yang kuat 733 01:03: 20,055 -> 01:03: 21,336 tapi hal yang nyata 734 01:03: 22,872 -> 01:03: 23,997 keluarga 735 01:03: 24,880 -> 01:03: 25,931 keluarga 736 01:03: 26,734 -> 01:03: 28,479 menempel ini Brian O 737 01:04: 00 678 -> 01:04: 03 604 Abu Dhabi, Uni Emirat Arab 738 01:04: 33,604 -> 01:04: 36,033 terpanas itu lebih dari yang saya harapkan 739 01:04: 36,144 -> 01:04: 38,668 Ya, kita berada di padang gurun, sehingga akan menjadi panas 740 01:04: 38,820 -> 01:04: 40,568 Aku tidak Aku sedang berbicara tentang cuaca 741 01:04: 56,044 -> 01:04: 59,133 Ini adalah wanita yang layak melompat dari pesawat untuk itu 742 01:04: 59,973 -> 01:05: 03 248 bahkan tidak berpikir tentang hal itu, karena saya sudah atau cek- 743 01:05: 03 357 -> 01:05: 04 443 Aku berkata, atau check? 744 01:05: 04 553 -> 01:05: 05 887 untuk satu saat Apakah Anda di kelas empat.? 745 01:05: 05 963 -> 01:05 : 07 451 berhenti berpikir tentang hal ini 746 01:05: 07 535 -> 01:05: 08 699 Ini pasar bebas 747 01:05: 08 768 -> 01:05: 10040 Apa yang Anda bicarakan? 748 01:05: 10,157 - > 01:05: 10,979 Aku meninggalkannya setelah hitungan ketiga 749 01:05: 11,092 -> 01:05: 12.541 kamar, kertas, gunting 750 01:05: 13,625 -> 01:05: 15,343 Apakah Anda serius tentang apa yang Anda lakukan? 751 01:05: 15,867 -> 01:05: 16,877 Anzeroaaly dirimu 752 01:05: 16,923 -> 01:05: 18,623 Anda berdua tampaknya Kalhmqy sekarang 753 01:05: 18,823 -> 01:05: 20,635 mata Dikma mengintai 754 01:05: 20,711 -> 01:05: 24,046 mencoba menghubungi Ramsey dua tahun lalu 755 01:05: 24,246 -> 01:05: 25,246 Rkptaha, _khasetay 756 01:05: 25,446 -> 01:05 : 27,846 Percayalah, kamu tidak akan mengalami hal ini 757 01:05: 28,332 -> 01:05: 30,504 halo Ramsey 758 01:05: 30,914 -> 01:05: 32,341 halo saya Savar 759 01:05: 36,037 - > 01:05: 36,979 Saya melihat Anda memenangkan teman-teman baru 760 01:05: 37,128 -> 01:05: 39,311 teman-teman untuk sementara 761 01:05: 39,382 -> 01:05: 41,351 Aku ingin dua ? Dimana itu 762 01: 05: 41,465 -> 01:05: 43,854 Stsaadan jika Anda tahu bahwa saya sudah menjual 763 01:05: 44,738 -> 01:05: 45,827 Saya menjual? 764 01:05: 46,290 -> 01:05: 47,298 Anda mendengar ini ? 765 01:05: 47,323 -> 01:05: 49,639 bilang untuk mengurus nya 766 01:05: 49,749 -> 01:05: 50,553 mengapa saya menjual? 767 01:05: 50,661 -> 01:05: 52,161 Kami ingin mengembalikan 768 01:05: 52,931 -> 01:05: 54,130 mungkin 769 01:05: 54,242 -> 01:05: 57,593 Savar sudah memasukkan sesuatu yang penting di dalamnya 770 01:05: 57,705 -> 01:05: 58,728 Nah 771 01:05: 58,841 -> 01:06: 01 538 Kabar baik bahwa itu aman 772 01:06: 02 229 -> 01:06: 03 608 ? dan berita buruk 773 01:06: 04 338 -> 01:06 : 05 570 itu sangat aman 774 01:06: 05 685 -> 01:06: 09 384 Anda menjualnya kepada Emir Jordan ada tinggal 775 01:06: 09 494 -> 01:06: 10,961 jutawan 776 01:06: 11,114 -> 01 : 06: 12,817 mengatakan ia ingin mobilnya ke megah 777 01:06: 12,967 -> 01:06: 14,752 tidak melihat ini adalah apa yang ia cintai 778 01:06: 14,859 -> 01:06: 17,843 jutawan, mobil besar 779 01:06: 17,957 -> 01:06: 19,429 adalah apa yang Anda membuatnya indah? 780 01:06: 19,542 -> 01:06: 22,273 kecepatan tertinggi 240 mil / jam 781 01:06: 22,388 -> 01:06: 24,647 dan anti Memimpin 782 01:06: 27,555 -> 01:06: 31,746 Apakah saya satu-satunya antusias sekarang? 783 01:06: 31,856 -> 01:06: 32,864 memahami apa yang saya katakan? 784 01:06: 33,378 -> 01 : 06: 34,387 Lupakan 785 01:06: 34,417 -> 01:06: 35,427 Di mana mereka? 786 01:06: 37,234 -> 01:06: 38,244 ini, dan Wisma 787 01:06: 38,268 -> 01: 06: 39,400 ketika jumlah menara satu 788 01:06: 40,096 -> 01:06: 43,105 mengapa mobil di apartemen itu? 789 01:06: 43,214 -> 01:06: 44,518 ia adalah seorang jutawan, teman saya 790 01:06: 44,603 -> 01:06: 46,296 dia bisa melakukan apapun yang dia inginkan 791 01:06: 47,028 -> 01:06: 49,321 Besok akan terjadi pada terpanjang hari pada tahun 792 01:06: 49,393 -> 01:06: 52,834 Pangeran ingin merayakan pesta memiliki di sore 793 01:06: 52,948 -> 01:06: 54,434 kita bisa pergi, kan? 794 01:06: 54,582 -> 01:06: 55,262 tentu 795 01:06: 55,413 - > 01:06: 58,626 tapi tidak begitu pakaian 796 01:07: 28,117 -> 01:07: 29,127 Mengapa? 797 01:07: 29,440 -> 01:07: 30,478 ? Apakah ada sesuatu yang salah 798 01:07: 31,067 -> 01:07: 32,636 jutaan hal yang salah 799 01:07: 34,145 -> 01:07: 35,704 tapi tidak saat ini 800 01:07: 36,153 -> 01:07: 37,163 Penampilan sangat 801 01:07 : 37,899 -> 01:07: 39,318 Aku merasa malu 802 01:07: 40,927 -> 0









































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: